“Was he on duty yesterday?”

“Yes, sir.” He added, awkwardly, “He had no leave of absence from the camp. I have checked that with the camp praefectus.”

“I understand.” I looked out of the window. I said, “Send the tribune Fabianus to me.”

He came. He looked ill, and, as he stood to attention before me, his hands trembled by his side.

I said, “Who else, besides you, was in the habit of talking to the prisoner?”

He said, miserably, “A number of us used to.”

“Anyone in particular? The tribune Severus, for instance?”

There was a long silence and then he said, in a low voice, “Yes, sir.”

I rose from my stool and stood over him. “Did you know about this?” He did not say anything. He dropped his eyes to the floor.

“Answer me,” I said.

“No, sir. I didn’t. But—”

“Go on.”

He licked his lips. “A month ago she asked me if I—if I would help her to escape. I refused, of course. I never thought she might try to persuade anyone else.’

“Why didn’t you report this?”

“I didn’t think—”

“No, you wouldn’t. I will deal with you later. You realise this is an offence, punishable by death?”

He swayed on his feet. “Not you, you young fool; the man who helped her.”

“But they’re dead,” he muttered.

“We found the marks where the boat had been drawn up on the mud; there were three sets of foot marks round it; but no tracks leading from the fort to the river. There should have been. It rained yesterday evening and the ground was soft. I think they lost their way; the people who supplied the boat lost their nerve because of the trumpets in the camp and didn’t wait. They pushed off and we caught them.”

He stared at me in horror.

“Yes,” I said. “I think the girl and the tribune are hiding in the town.”

“What will you do, sir?”

I said, “They had better have died in that boat.”

They were found four days later, hidden in a wine cellar, only fifty yards from the east gate. Freedom—of a kind—had been so near, but my sentries they could not pass without discovery. They were brought back under guard; Severus, unshaven, hollow eyed, desperate and dirty; the girl, equally bedraggled, but still defiant. They were locked in the guardhouse in separate cells, and I sent for Quintus.

He saluted me formally and I asked him to take a seat. The old ease of manner between us had never returned. There were no jokes and no gossip between us still. We did not talk; we only communicated. Our relationship was so twisted that I did not know how to put it right. I did not know if I even wanted to.

I said, “There must be a trial.”

“Yes,” he said.

“It is only a formality. The evidence is clear enough. I want you to take charge of it. Find out who the three men in the boat were. I must know that, at all costs.”

He raised his eyebrows. “Not at all costs,” he said, gently. “But I will do my best.”

The trial lasted an hour and when it was over Quintus came to me, a bitter smile on his face. “He talked,” he said. “He bribed some Franks living outside the town to help him. They bought the boat off a fisherman.”

“You are sure of that?”

“Oh, quite sure. He told me everything, the moment I warned him what would happen if he did not.”

“Why did he do it?”

Quintus looked at me. “Do you really want to know?”

“That is why I asked.”

“He knows, as we all do, what the odds are against us. He is very young, a little stupid, perhaps, a little too sensitive to make a good Roman soldier.” He glanced at me ironically. “The girl worked on him. She is—very pretty. Besides all that, he is an Arian christian. I did not know that. Did you? His sympathies are a trifle mixed. He thought, too, that your treatment of the girl was barbarous. He is, as I said, a christian.” He paused. He said with a frown, “He thinks that they should be allowed to cross the river, and that it is we who are the barbarians in keeping them out. He is rather like our good bishop.”

“So he betrayed us.”

“Yes. But I do not think he realised he was doing just that.”

“What was he going to do when he crossed the river?”

“He had some wild idea, I think, of marrying the girl, obtaining the good wishes of the Alemanni, and acting as a kind of mediator between both sides.” He said, sadly, “It would be very funny if it were not so tragic.”

“For him, yes.”

“And for all of us.”

I said, “He joined us in our second year in Italia. Do you remember his father? I promised I would look after the boy.”

“Yes, I remember. Do you want to see him?”

I shook my head. “No. There would be no point. If I offered to see him now he would think I was going to pardon him. It would be needless cruelty on both of us.”

“He could be banished,” he said, in a hopeless kind of voice.

“No.”

He sighed. “I did not think you would agree. To-morrow morning then?”

“Yes, at daybreak. I will see the girl though. Have her sent to me, please. You will arrange everything else.”

“Of course.”

Rando’s daughter, still stinking of the wine cellar and of all the other places in which she had hidden during the past days, was brought to me, in chains. This time the sentry stood inside the room, holding the cord attached to the collar about her neck. She was like a wild animal, trapped but defiant.

I said, “Why didn’t you get to the boat? You had time.”

She said, hoarsely, “We met a night watchman in the street. He called to us and we ran from him and lost our way in the alleys. We were frightened.”

“I thought you were braver than that. You could have bribed him with a coin. That is what most people do. It always works.”

“We only thought of that afterwards.”

I said, “You made a mistake. You should have kept faith with Fabianus. He would not have betrayed me; but he would not have let you down either.”

“Fabianus.” Her voice was scornful. “He was too frightened to help me.”

“Yet he loves you,” I said. “Which is more than Severus does.”

“What are you going to do with him? And with me?” she added in a whisper.

“You can watch that to-morrow morning. That will be your punishment. You are responsible, you know. I hope you will remember that when you see him in the morning.”

She said in a shaking voice, “One of them got away. I am glad. Now they will know how many men you really have.”

“Don’t be too pleased, my girl. The sooner they come the sooner you, too, will die.”

Thirty minutes after dawn, two cohorts were drawn up in a hollow square on the parade ground. All the centurions and all the officers were present, and the sentries on the walls faced inwards. The girl was brought out under escort and tied to a stake driven into the ground. The stake faced a low platform, upon which stood the legion’s farrier and a number of military police. The officers wore plumes upon their helmets, and the aquilifer wore a black panther skin and held the Eagle, which was hooded to conceal the shame that we felt. When I came out in my full uniform, which I only wore on special occasions, it was bitterly cold and I could see the lances held upright, quivering as though with fear. It was very cold and very quiet and you could hear the jingle of the bit as Quintus’s horse tossed its head.

Вы читаете Eagle in the Snow
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату