замедленном кино, я увидел, как Никита поджал ноги, взбираясь на ветвь, а из воды, вытягивая за собой снопы брызг, вертикально взметнулось отвратительное чешуйчатое тело. Морда, туловище, а затем и задние лапы аллигатора на мгновение зависли над поверхностью реки. Два пустых, бессмысленных глаза вперили неотрывный взгляд в ускользающую жертву, огромные мощные челюсти разомкнулись, открывая нашему взору бездну омерзительной пасти и ряды больших острых зубов, а затем с ужасающим чавкающе-щелкающим звуком захлопнулись всего в двух десятках сантиметров от босых ног Ника. Аллигатор упал вниз, и его туловище погрузилось в воду, оставляя за собой большую воронку и обдавая нас при этом холодными брызгами.
– А-а-й-яяя… – Ник удивительно ловко и быстро пробежал на четвереньках по ветви к стволу дерева, едва не сбив меня вниз. Но, надо отдать ему должное, ножа он не выронил.
Аллигаторы, поняв, что добыча ускользнула, остались лежать на воде безжизненными бревнами, надеясь, вероятно, что мы забудем об их присутствии и снова начнем свешивать с веток ножки. Тупые, бессердечные твари, недооценивающие наши интеллектуальные способности.
Я перелез на соседнюю ветку, а Ник остался стоять на прежней, крепко обнимая ствол дерева и мелко дрожа. Губы его тряслись, он пытался что-то сказать, но у него это никак не получалось. Я вытащил нож из его руки, после чего он наконец сумел выдавить из себя мучивший его вопрос:
– Чей-то он так прыгает?
– Извини, не успел тебя предупредить, – резко ответил я, убирая нож в карман рюкзака.
– Ты в следующий раз информируй меня заранее, пожалуйста, – голос его дрожал.
– Хорошо, – согласился я, немного успокоившись. – Ну что, начинаем превращаться в бандерлогов?
Ник сквозь листву посмотрел на меня и нервно закивал. Он все еще никак не мог отойти от неожиданного нападения аллигатора.
Деревья здесь росли чуть ли не впритык, и их ветви сплетались друг с другом, а извивающиеся лианы спускались по ним застывшим зеленым дождиком, образуя настоящий рай для страдающей артритом обезьяны. Обладая определенной ловкостью, здесь вполне можно было попытаться проделать нелегкий путь, задуманный мной. Я взглянул вниз. Густые заросли кустарника простирались под нами, устремляя ввысь свои крепкие, острые стебли, и падение на них с трехметровой высоты не предвещало мягкого приземления. В лучшем случае можно было рассчитывать на изодранную кожу, а в худшем – на пропоротые внутренности и выколотые глаза. Но ни один человек в здравом уме не смог бы предположить, что кто- нибудь сможет выбраться здесь из реки на берег.
Я оглянулся на воду. Аллигаторы продолжали оставаться на своем боевом посту и караулить странных белокожих обезьянок, не оставляя надежды попробовать на зуб эту доселе не виданную ими разновидность. Но больше всего меня интересовала срезанная Ником лиана. Прибей ее к берегу, и мой план можно было считать проваленным. Но на этот раз фортуна повернулась к нам лицом, и я увидел, как лиана мирно уплывала вниз по течению, напоминая длинную дохлую анаконду. Скоро уже должно было начать смеркаться, и нам следовало продолжить путь, чтобы к наступлению темноты оказаться подальше от возможных преследователей, да и от реки тоже. Ночью у воды соберутся такие тучи разного рода мошкары и кровососущих гадов, что встреча с сапатистами покажется мелкой неприятностью.
В первую очередь нам следовало одеться. Я снял рюкзак, повесил его на ближайший сук и достал рубашку, надел ее, затем натянул джинсы, носки и кроссовки. Ник уже справился с испугом и оделся вслед за мной, после чего мы начали двигаться от реки в сторону оставленной ранее тропы. По моим расчетам, мы должны были вернуться к ней метров за сто от того места, где свернули к реке. Так поступают хищные звери – делают круг, возвращаются к своим следам и ложатся в засаде в ожидании ничего не подозревающего охотника, после чего нападают на него со спины. Правда, нападать мы не собирались, поскольку слишком уж неравны были силы, а всего лишь хотели пересечь тропу в самом неожиданном для преследователей месте.
Ник первым перелез на соседнее дерево, после чего жестом предложил мне последовать за ним. Может, в чем-то он и не имел опыта, но лазать по деревьям у него получалось великолепно. Ему абсолютно было неведомо чувство боязни высоты, и он легко перебирался с одной ветви на другую, цепляясь за висевшие повсюду лианы. Глядя на него, я лишний раз убедился, насколько же прав был старина Дарвин. По крайней мере, в отношении Ника. Я двигался по проторенному им пути, уже зная, за что можно хвататься, а за что нет. Поначалу задача казалась довольно простой, хотя и требовала некоторого времени и физических усилий. Главное было только удержаться и не упасть вниз. Да стараться, насколько возможно, соблюдать тишину. Но метров через десять чащоба начала редеть, и перебираться с одного дерева на другое стало гораздо сложнее. Кущи внизу также поредели, и среди них стала проглядывать поросшая травой земля. Я увидел, как Ник оттолкнулся ногами, пролетел в воздухе и вцепился в висевшую метрах в двух от нашего дерева лиану. Она натянулась вниз, но выдержала. Тело Ника изогнулось, и он начал раскачиваться на лиане, пока амплитуда движения не стала такой, что он смог зацепиться рукой за одну из ветвей стоявшего поодаль дерева. Резким движением он толкнул лиану мне, и я поймал ее, после чего, покрепче сжав ее в руках, последовал его примеру. Меня закрутило, но когда я оказался в пределах его досягаемости, он схватил меня за рюкзак и подтянул к себе.
Мы уже достаточно удалились от берега реки, и далее испытывать судьбу становилось крайне опасно для здоровья. Ник порывался прыгнуть на другую лиану, но я остановил его. Не хватало еще грохнуться с трехметровой высоты. Тем более до тропы оставалось метров тридцать, и нас могли услышать преследователи.
Мы осторожно спустились вниз и, оказавшись на земле, осмотрелись. Все было тихо. Теперь нам следовало добраться до тропы и пересечь ее, не оставив следов. Последнее сделать было не просто. Я объяснил Нику, как надо передвигаться – не наступать на участки рыхлой земли, стараться не вдавливать траву и лежащие на земле опавшие листья и сухие ветки, не ломать кусты, а аккуратно раздвигать их… Мы шли медленно, не спеша выбирая, куда поставить ногу при следующем шаге. Я вспомнил, как старик-индеец учил меня несколько лет назад: «Представь, что ты – ягуар. Двигайся, как он. Не подражай ему, а почувствуй его в себе, и тогда ты сможешь пройти, не оставляя следов, и тогда олень не услышит тебя, когда ты станешь подкрадываться к нему». Даже птицы не вспорхнули с ветвей, когда мы медленно проходили мимо.
Когда до тропы оставалось не более метра и надо было лишь пробраться сквозь окаймлявшие ее густые заросли, я услышал легкое шуршание и, повернувшись к Нику, приложил палец к губам. Мы опустились на корточки и застыли на месте. Теперь шуршание слышалось более отчетливо, и стало ясно, что эти звуки исходят не от животных. Так шуршит трущаяся ткань. Сделав жест Нику, чтобы он стоял на месте, я осторожно продвинулся вперед и через плотную завесу зарослей выглянул на тропу. Люди в одежде цвета хаки, с автоматами в руках, быстро двигались по тропе. Я пригнулся и затаился. Два десятка ног в высоких, шнурованных ботинках прошли мимо буквально в полуметре от меня. И вдруг последний из преследователей резко остановился и сделал шаг в нашу сторону. Каждый мускул моего тела напрягся, и я поднял глаза, готовый увидеть черную дыру автоматного дула.