— А ты никогда не задумывалась, что толкнуло его на измену?
Джонет заколебалась и внутренне вся напряглась, ожидая жестокого удара.
— По правде говоря, нет. За эти три дня столько всего случилось.
— Они убили сына Гордона Максвелла. Старшего сына. На глазах у всей семьи, чтоб сильнее подействовало. — Брови Александра поднялись, золотистые искры адским огнем загорелись в его прекрасных серых глазах. — А потом взялись и за младшего сына, — добавил он тихо.
Джонет почувствовала, как кровь отливает от ее лица.
— Не может быть!
— Преданный хозяину глупец, он потерял двух сыновей, прежде чем сдался, — безжалостно продолжал Александр. — Теперь ты знаешь, что за человек Мэрдок Дуглас, милая. И Томас ни в чем ему не уступает. Он даже похвалялся передо мною, что сам придумал, как заставить Гордона Максвелла заговорить!
Музыка скрипом погребальной телеги отдавалась в ушах Джонет. Проносившиеся мимо пары танцоров мелькали у нее перед глазами разрозненными пестрыми пятнами. Она отвернулась, стараясь подавить подступающую дурноту.
— И жизнь Роберта в руках этого человека! Боже милостивый!
— Перестань тревожиться о Мьюре и подумай лучше о себе, Джонет! — Александр наклонился к ней. — Обещай, что будешь слушаться. Как бы это ни было унизительно, лучше перетерпеть сейчас, чем потом расплачиваться собственной жизнью!
Джонет подняла на него взгляд. Потрясенная, напуганная, она в эту минуту думала о Максвеллах… обо всех Максвеллах.
— А Гордон? Что с ним дальше было?
— Он в тюрьме, — кратко сообщил Александр.
— Помнишь, я тебе говорила еще об одном человеке? Его зовут Дункан Максвелл. Он мой друг, очень близкий друг… если он еще жив, — глаза девушки отчаянно старались прочесть правду в его глазах. — Может, ты что-нибудь о нем слышал?
— Если бы он был мертв, я бы знал наверняка.
Она кивнула и перевела дух.
— Ладно, Алекс, я обещаю. Я буду делать все, что мне велят. Но я хочу, чтобы ты тоже кое-что мне обещал. Если что-то случится с Робертом, если его убьют… — ее голос задрожал. — В общем, если что-то случится, я хочу, чтобы ты мне сказал. Я не могу так мучиться неизвестностью!
Александр бросил на нее какой-то странный взгляд.
— Из самого надежного источника мне известно, что Мьюр пребывает в добром здравии.
— Слава Богу! Ты не узнал у Ангуса, можно мне его увидеть?
— Мне очень жаль, милая, но пока что ответ отрицательный. А так как свадьба назначена на следующую неделю, боюсь, тебе придется покинуть Эдинбург раньше, чем такую встречу удастся устроить.
— На следующей неделе?
— Ну да. Томас мне сказал, что венчание состоится в четверг. Даже пригласил меня к себе шафером.
Джонет опустила глаза, борясь с собой, чтобы удержаться на ногах. Услышать такое сразу же вслед за тем, что ей только что пришлось узнать… Нет, это было выше ее сил.
— Значит… я никогда больше не увижу Роберта.
Александр ответил не сразу.
— Да, — проговорил он наконец.
Слезы затуманили ее взгляд. Джонет попыталась сдержать их.
— Ты предпочла бы стать женой Томаса Дугласа? — мягко спросил Александр.
Девушка покачала головой, не в силах вымолвить ни слова.
У дверей послышался какой-то шум и суета. Александр обернулся.
— До чего же Ангус обожает появляться с помпой!
Джонет проследила за его взглядом. Разодетый в пух и прах граф Ангус вошел в зал по правую руку от худенького паренька с темно-каштановыми волосами. Но Джонет не задержала взгляда на коронованном короле Шотландии.
— Как может человек быть таким жестоким? Таким… зверем?
—
Джонет обернулась. Мэрдок Дуглас прокладывал себе дорогу в толпе, направляясь к ним и ведя под руку графиню Линтон.
— Помни, что я тебе говорил насчет Дугласов. Не заставляй их сердиться, — прошептал Александр, и опять что-то странное промелькнуло в его взгляде. — И не надо ни о чем волноваться, милая. О твоем будущем я позабочусь.
Джонет кивнула, стараясь закалить себя для новой встречи с Дугласами. Но сначала нужно было его попросить еще кое о чем. Собственно, ей бы следовало просить об этом давным-давно.
— Алекс, если сможешь, помоги Максвеллам. Я хочу сказать, Гордону и Дункану. Они хорошие люди.
Он ответил не сразу.
— Да, конечно. Если смогу.
Больше они ничего не успели друг другу сказать: к ним подошел Мэрдок Дуглас. Александр представил Джонет прекрасной графине Линтон. Девушку поразил откровенно оценивающий взгляд устремленных на нее глаз красавицы. А потом Александр ушел от них.
Мэрдок взял ее под руку.
— Идемте, госпожа Максвелл. Граф Ангус хочет представить вас королю.
Джонет оглянулась через плечо. Леди Линтон разговаривала с Александром. Они беседовали, как старые друзья, и их смело можно было назвать красивейшей парой на балу.
Девушка судорожно вздохнула. Бог ей свидетель, большей дуры, чем она, во всей Шотландии не сыскать.
— Ты был прав, дорогой. Не цыпленок, а ягненок. Прелестное дитя, только, я бы сказала, совершенно не в твоем вкусе.
Александр улыбнулся.
— Ты, как всегда, прозорлива, Диана. Но я не в силах устоять перед искушением досадить Мэрдоку.
— Вот как? А перед каким искушением ты смог бы устоять?
Она пожирала его глазами, ослепляя чарующей улыбкой. Приятно было находиться в обществе женщины, так хорошо его понимавшей, видевшей его насквозь. Возможно, их брак будет удачным… Если все пойдет как задумано.
— Только не перед тобой, радость моя.
Диана запрокинула голову, выставляя напоказ изящный изгиб длинной белой шеи.
— Ну так скажи же мне, Алекс. Не заставляй меня томиться ожиданием. Ты ни разу не упомянул о поступившем от нас предложении, и поскольку Лайла здесь нет, можно предположить, что с ним ты уже имел беседу. Значит, ты принял решение?
— Да.
— И какое же?
Александр, улыбаясь, приложил палец к губам. Взяв Диану под руку, он вывел ее из переполненного бального зала и провел по длинному коридору. Он толкнул одну из дверей, она оказалась открытой.