вести? Может, она должна сесть в уголок и наблюдать за ними?
Но Фред Камингз давно придумал, каким образом ненавязчиво свести свою племянницу и миссис Риверс. Когда Дженет вошла в первоклассно оборудованное помещение с небольшой площадкой для танцев посередине, он вскочил со своего стула.
- Прошу вас, извините меня, - вежливо сказал он своей спутнице. - Это же моя племянница. Я хотел бы с ней поздороваться.
Миссис Риверс недоуменно смотрела, как он шел к Дженет.
- Дженет, - с наигранным изумлением воскликнул дядя Фред, - как я рад встретить тебя здесь.
- Дядя Фред! - Глаза Дженет расширились, когда он тайком ей подмигнул. - Я тоже очень рада, - ответила она, стараясь, чтобы никто не заметил, какая она плохая актриса.
- Можно тебя познакомить с моей спутницей, миссис Риверс? - спросил он и ухмыльнулся, как заговорщик.
- Конечно.
Фред Камингз подвел свою племянницу к столу. Глаза миссис Риверс засветились, когда она узнала Дженет.
- О, мисс Уильямс! - воскликнула она. - Вот это сюрприз. Очень приятно вас снова увидеть. Как прошел ваш опрос, успешно?
Дженет смогла только кивнуть. «Наверное, все видят, что сердце у меня сейчас выскочит из груди, - беспомощно подумала она. - Как вести себя дальше? Чертов Фред. Впутал меня в ужасную ситуацию».
Фред Камингз в полном замешательстве уставился на женщин.
- Почему ты называешь ее мисс Уильямс, дорогая? - спросил он у миссис Риверс.
- Потому что это ее фамилия.
- Ее фамилия Уильямс? Это для меня новость.
Миссис Риверс почувствовала неловкость.
- Я ошиблась? - обратилась она к Дженет. - Но я же точно помню, что ваша фамилия Уильямс.
Дженет готова была провалиться сквозь землю. Что ей ответить матери Марка?
Положение спас Фред Камингз. Он шлепнул себя ладонью по лбу.
- Ох, ну до чего я забывчив, - воскликнул он. Потом склонился к руке миссис Риверс и запечатлел на ней поцелуй. - Мне очень жаль, моя обожаемая, драгоценная Мойра, я действительно совершенно забыл, что фамилия моей племянницы - Уильямс. Что значит - забыл? Хотел забыть, это выражение больше подходит. Ты знаешь, - продолжил он, бросив на Дженет предостерегающий взгляд, - в истории нашей семьи есть мрачная глава, о которой стараются не вспоминать. Мать Дженет развелась с моим братом, не думая о последствиях. Она вышла замуж за парня по фамилии Уильямс и уговорила его удочерить Дженет. Но моя многоуважаемая невестка очень скоро поняла, что никакой другой мужчина не может сравниться с кем-то из Камингзов. Она развелась с этим Уильямсом и снова вышла за моего брата. Теперь Дженет предстоит сменить фамилию. - Он вопросительно взглянул на племянницу. - Ты ведь опять Камингз, не так ли? Делу ведь уже должны были дать ход.
Дженет судорожно прижала руки к бокам. Если не придет помощь, она сейчас прыснет. Ей еле удавалось сдерживаться. Фред просто в ударе!
Он заметил ее состояние и постарался замять неловкость.
- Не будем больше о грустном, - торопливо добавил он. - Дженет очень хотелось бы забыть приключения своей матери. Но сама она для нас только Камингз. Была и всегда ею останется. - Он бросил на нее многозначительный взгляд. - За исключением, естественно, того случая, что, когда она выйдет замуж, наша семья будет только рада, если она возьмет двойную фамилию.
Миссис Риверс кивнула.
- А ведь у тебя сын, Мойра? - внезапно спросил он.
- Марк, чудесный мальчик, - мечтательно произнесла Мойра Риверс.
- Может, нам стоит когда-нибудь их познакомить. - Фред ласково поглаживал руку Мойры. Она посмотрела на него со счастливой улыбкой.
- Совсем неплохая идея, Фред, - согласилась она. - Знаешь, Марк чрезвычайно замкнутый мальчик. Но я думаю, что знакомство с симпатичной молодой женщиной пойдет ему на пользу, - задумчиво добавила Мойра. - До сих пор он был чересчур привязан ко мне. Сейчас я это поняла. - Ее глаза остановились на Фреде Камингзе. - Наверное, я вела себя несколько эгоистично по отношению к своему сыну.
Ах, вот уже как заговорила, мелькнуло в голове у Дженет.
- Какая мать не привязана к своему сыну? - галантно возразил Фред. - Твой Марк должен считать себя счастливым, что у него такая мать. Есть прекрасные строки: «Благодари Господа и не делай драмы, пока ты еще не остался без мамы».
Боже, он перегибает палку, - подумала Дженет. - От этого может вытошнить.
Мойра Риверс тоже была явно не в восторге от поэтической жилки Фреда.
Прежде чем Фред продолжил свою сентенцию, Дженет его перебила.
- Видимо, ты вычитал это в каком-то поэтическом альбоме, - съязвила она. - Ты уже давно должен был выйти из этого возраста, дядя Фред. - Она подчеркнуто выделила слово «дядя».
Он озадаченно взглянул на нее.
- Но ведь это правда.
- Возможно, - скучным голосом согласилась Дженет, - однако не все люди охотно слушают умные изречения.
- По мне, вы обе слишком прозаичны, - посетовал Фред.
- Ты же не станешь утверждать, что это как раз та поэзия, которую ты ценишь? - встревожилась Мойра Риверс.
Дядя Фред расхохотался.
- Нет, любовь моя, со мной не все так плохо. Но можно же иногда немножко пошутить.
Мойра вздохнула с облегчением.
Официант принес еще один бокал для Дженет, и Фред налил племяннице шампанского.
Он поднял свой бокал, нежно посмотрел на свою спутницу и сказал Дженет:
- Сегодня у нас маленькое торжество.
Племянница поперхнулась.
- По какому поводу, Фред?
Он глубоко заглянул в глаза Мойры Риверс.
- Я думаю, что нашел женщину, о которой давно мечтал, и надеюсь, что между нами возникнут самые серьезные отношения. Прошу вас чокнуться со мной за это.
Мойра Риверс залилась краской, как юная девушка.
- Фред, перестань, - кокетливо сказала она и легонько шлепнула его по руке.
- Ты так не думаешь? - От обиды у него отвисла нижняя губа. - Тогда я разочарован.
- Мы совсем недавно познакомились, - рассудительно заметила миссис Риверс. - Надо подождать.
- Я жду женщину своей мечты больше пятидесяти лет, - пожаловался Фред Камингз. - И теперь, когда мне кажется, что я ее наконец нашел, она требует, чтобы я еще подождал.
Мойра, смущенно улыбаясь, перевела взгляд на Дженет.
- Ваш дядя подкупает своей прямотой. Я никогда не встречала такого мужчину.
Дженет кивнула.
- Да, он действительно единственный в своем роде.
- Надеюсь. В конце концов, я не товар с конвейера.
Все трое рассмеялись. Потом сдвинули бокалы.
Дженет наблюдала за взглядами этой пары. «Миссис Риверс и в самом деле зажглась, - подумала она. - Неужели это возможно? Но я никогда не видела, чтобы дядя Фред так смотрел на какую-либо женщину, как на свою Мойру. Послушать только, как он произносит ее имя! Смакует его с глубокой нежностью».
Это напоминало чудо. Мать Марка совершенно преобразилась. Вот что может сделать присутствие мужчины. А ведь они познакомились всего два дня назад.
Мойра и Фред не могли оторвать друг от друга глаз. Разговор не клеился.
Дженет почувствовала себя пятым колесом в телеге. Она допила шампанское и почти сразу