небольшим. Меган ожидала, что лодочник причалит у одного из пирсов, но тот обогнул остров и остановился у широкой песчаной косы, серебрившейся в лунном свете. Включив фонарь, он помог девушке сойти на берег.
— Он где-то здесь, — сказал лодочник напевным голосом. — Либо ты его найдешь, либо он тебя. Какая разница!
С этими словами он отчалил от берега и оставил Меган одну на песчаном пляже.
Она пошла вдоль берега, высокие каблуки тут же увязли в песке, и ей пришлось сбросить туфли. Потом песок проник сквозь тонкие чулки, поэтому Меган сняла и чулки тоже, за ними последовали жакет, сумка, пояс, серьги. Все вещи она небрежно побросала в кучу и осталась в легком шелковом платье, трепетавшем на теплом ветерке и мягко белевшем в ярком лунном свете. С отчаянно бившимся сердцем она двинулась дальше в поисках Этана.
Мег увидела его задолго до того, как он заметил ее приближение. Он стоял у самой кромки воды. Босой, без рубашки, длинные черные волосы перехвачены лентой, лицо со шрамом ярко освещено молодым месяцем. Вокруг него благоухали белые цветы, такие же, как в том лунном саду, миллион лет назад. Лепестки этих хрупких цветов укрывали тогда ее ложе. Меган охватил внезапный страх.
— Иди к нему, — сказал Джозеф. Его голос, как шепот песка, тут же унес с собой ночной бриз. — Будь рядом с ним. Если нужно, раздели его беды и страдания. Только не покидай его.
Джозеф исчез, на этот раз, навсегда. И Меган сразу покинули все сомнения. Это правда, ей хотелось, чтобы Этан предложил ей остаться, но чем тогда было его кольцо, как не молчаливым признанием?
— Этан, — позвала Меган. В ночной тиши ее голос прозвучал твердо и уверенно.
Он обернулся и протянул к ней руки.
Примечания
1
Игорь — безропотный помощник безумного ученого, горбун из романа Мэри Шелли «Франкенштейн» —
2
Приветствие римских гладиаторов императору Клавдию —
3
Et tu, Brute? (
По легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к его убийце — Марку Юнию Бруту.
4
5
Oak — по англ. «дуб» — прим. перев.