— Ну, здесь все ясно, — уверенно сказала я. — Смерть Сакуры заставила вас — такого важного
— Если все так просто, то это могла состряпать моя сестра. Вы знаете, что мы не слишком-то с ней ладим.
— Почему?
Такео выдержал паузу, медленно выдвигая и задвигая ящички со свитками.
— Когда мама была жива, мы с Нацуми проводили вместе почти все время. После ее смерти все стало по-другому. Нас развели по разным комнатам, что в тот момент казалось отцу естественным, а меня и сестру изрядно озадачило. К тому же я увлекся икебаной — я тогда во всем подражал отцу, — а Нацуми интересовали только куклы и подружки.
— А теперь ее интересуют хайку?
— Вряд ли. По крайней мере, сочинять их она точно не способна, — усмехнулся Такео. — Человек, который присылал вам хайку, сочинял их сам?
— Какое там! Классика. Когда меня пытались отравить на выставке, я получила текст, взятый у Басё. В нем говорится о том, как кто-то напился допьяна и распростерся меж гвоздик, на скале. А сегодня мне подсунули хайку про весенний ветер, уронивший девушку на камни. Не вижу никакой связи между этими письмами!
— Хм-м-м-м... — Он задумчиво поглядел на меня. — Попробуем отыскать этот стих в маминой коллекции. Свитки в ее архиве разложены по названиям цветов, так что у нас есть шанс обнаружить текст про гвоздики. Кажется, он здесь. — Такео вынул из архивной стены узкий деревянный ящичек, похожий на пенал, и, сунув его под мышку, открыл дверь, ведущую на лестницу. Я быстро одолела первый пролет, но тут же вернулась, вспомнив, что Такео только что побывал в аварии.
— Давайте поедем на лифте. Девятый этаж все-таки! — сказала я смущенно.
— Не выйдет. Панель этого лифта показывает, куда мы поднимаемся, и если Нацуми, вернувшись со свидания, увидит это, она станет задавать вопросы. Вам на этом этаже как бы делать нечего, вы же понимаете.
Мы осторожно поднимались вверх. Такео держался за перила, а я подстраховывала его с другой стороны. На девятом этаже было темно, мерцала только красная лампочка, обозначавшая выход.
Наши красноватые тени задвигались по стенам самым зловещим образом. Наконец Такео открыл дверь своего офиса и повернул выключатель. Я огляделась, обнаружив, что со времени моего визита кое- что изменилось. Журналы, валявшиеся по всей комнате, были аккуратно сложены в стопки, а на столе появилась крошечная икебана из ромашек со слегка объеденными листьями.
— Вот поглядите. — Такео пододвинул ко мне фотографию, где он и Нацуми — четырехлетние малыши — играли с матерью, одетой в роскошное кимоно. Оранжевое кимоно с лимонным исподом, расшитое луной и звездами. Именно то, о чем говорил господин Исида!
— Я должна показать эту фотографию своему учителю, — сказала я. — Вы ведь позволите мне одолжить ее ненадолго?
— Показать? Он же ничего не видит!
— Одним глазом не видит, но с другим-то все в порядке! Он единственный, кто может сказать, эта ли дама приходила к нему в антикварную лавку.
— Я не могу отдать вам фотографию. — Он все еще придерживал ее за рамку. — Она у меня одна. Если вдруг вы...
— Я не потеряю! — резко перебила я. — Это моя профессия — сохранять у себя редкие и неповторимые вещи.
— Да? А про меня вот этого не скажешь. — Он грустно помотал головой. — Тот
Мне стало жалко Такео, но на разговоры о безвозвратно утерянном у нас не было времени.
— Открывайте шкатулку, посмотрим на свиток вашей матери.
Смахнув канцелярскую мелочь со своего стола, он расстелил свиток, поставив на края листа, чтобы не закручивались, по стаканчику для скрепок. Мы разглядывали изысканное письмо Рейко Каямы: иероглифы были невероятно изящны и только отдаленно напоминали те, что я видела в письме от незнакомца. Как бы то ни было, сравнить их было уже невозможно. Спасибо вездесущей тете Норие, спустившей в канализацию одну из самых важных улик.
— Эти хайку выглядят совсем иначе. Хотя записка уничтожена, я хорошо помню, как она выглядела. К тому же у меня с собой вторая — та, что про девушку на камнях. — Я протянула ему листочек, за день измявшийся в моем кармане.
Такео прочел его молча и невольно поежился.
— Что-нибудь не так?
— Нет, просто зябко.
— А есть ли у вас другие образцы маминого почерка? Того, что на каждый день, без особых красот? — Я углубилась в изучение свитка. Кроме столбиков со стихами там было еще кое-что. Маленькая акварель, изображающая розовые бутоны, разбросанные на серой прибрежной гальке.
Такео покачал головой:
— Она никогда никуда не уезжала. Ей не было нужды писать нам письма. Возможно, у отца нашлись бы несколько писем, но я не хочу его просить. Мы почти не разговариваем. — Он пожал плечами и добавил: — У вашей тети, между прочим, могли бы отыскаться образцы маминого почерка.
— Тетя Норие была обыкновенной студенткой, с какой стати ваша мать стала бы вступать с ней в переписку?
Такео осторожно опустился в кресло, поморщившись от боли, и я снова вспомнила сегодняшний вечер и развороченный «рейндж-ровер» на темной улице, под проливным дождем. Некоторое время он молчал, не глядя на меня.
— Помните, как мы ходили в идзакаю, пили там пиво, и я попросил вас разузнать побольше о вашей тетке? Вы еще возмущалась, говорили, что не станете шпионить, или что-то в этом роде... Наверное, вы подумали, что я пытаюсь повесить убийство Сакуры на вашу родственницу. Это было не так. Мне интересно другое: как получилось, что она и моя мать подружились?
— Почему?
— Известно ли вам, что говорили о вашей тете в школе Каяма? О ней говорили, что она ходит в любимчиках: слишком быстро получает сертификаты, слишком легко сдает экзамены. У нее всегда были лучшие места на выставках. Ей даже предложили работать в школе, хорошее преподавательское место.
— От которого она отказалась, — вставила я, чувствуя себя обиженной. — Она вообще отказалась от икебаны, когда родилась моя кузина Чика.
— Сколько лет Чике?
Я посчитала в уме. За последние годы я видела сестру Тома не так уж часто, ведь она училась в Киото. Но я помнила год ее рождения.
— Двадцать три.
— Моя мать умерла двадцать три года назад. Занятное совпадение? — Такео пристально взглянул мне в глаза. — Рождение Чики было удобным поводом для вашей тети. Она сразу ушла из школы. Сакура однажды намекнула мне, что... что Чика не совсем Симура. Вы ведь понимаете, что я хочу сказать?
Я резко отвернулась и уставилась в широкое окно, залитое сверкающим в огнях рекламы дождем. Понятно, для чего здесь затемненные стекла, нас видно как на ладони из каждого окна напротив. Лучше бы здесь были тяжелые шторы, я смогла бы спрятаться за них и укрыться от неотрывного взгляда Такео.
— Сакура ненавидела Норие, — сказала я после долгой паузы. — Она могла сочинить что угодно, лишь бы унизить ее.
— Извините, — донеслось из глубокого кресла в дальнем углу.
— И вообще, если ваша мать жива, почему она скрывается?