со своим именем. Я узнала длинную овальную печать, потому что видела такую же на репродукции свитка Мицухиро в каталоге Национального музея Токио; здесь чернила были немного другого оттенка. Я с удивлением отметила это. В деревянном холле архива послышались мягкие шаги. Я обернулась и увидела, как мелькнула чья-то черная мантия. Отведенное нам время подходило к концу, а сталкиваться с Ваджином у меня не было ни малейшего желания.
— Дедушка, нам, наверное, пора идти, если мы хотим вернуться в Токио вовремя, — робко произнесла я.
— Я думал, вы из Киото. — Джиро заметил мою оплошность.
— Да, конечно. Я просто часто посещаю Токио со своей внучкой. — Господин Исида спрятал лупу. — Вы были необычайно добры. Я помолюсь Будде в благодарность за вашу помощь.
Исида поспешно сложил свои вещи и подал мне знак взять его кошель. Мы, кланяясь, отступили к двери.
— Мне не понравилось то, как выглядели печати, — сказала я, после того как мы вышли из храма.
— Тише! Давай поговорим об этом в грузовике. — Господин Исида быстро свернул за угол и направился к крошечной стоянке для автомобилей.
Его старый добрый «Таун-Эйс» был по-прежнему там. Как только мы заняли наши места, я отметила, что в салоне пахнет ладаном. Исида оставил окно открытым. За те несколько часов, что машина ожидала нас у Хорин-Джи, она пропиталась святым
— Итак, что вы думаете? Чернила другие слишком хорошо сохранилась, не так ли? — спросила я. что на свитке
—Так. Но более существенно то, что на свитке те же стихи, что и у вас.
— Их свиток — подделка! — Кусочки головоломки встали на свои места.
Все начало становиться на свои места, словно черные и белые шашки в игре го.
— Вы быстро учитесь, — ответил господин Исида. — Скорее всего, ваш свиток — подлинный. Я бы хотел изучить его лучше, не только по фото.
— Я бы тоже, — услышала я вкрадчивый голос Ваджина, и в ту же секунду легкий, но крепкий кусок черного шелка перекинулся через мою голову. Она откинулась назад со страшной силой, и мне показалось, что шея легко может сломаться.
— Что такое, молодой человек? Вы имеете хоть малейшее представление о том, кто я? — запротестовал господин Исида.
— Вы — Исида, торговец антиквариатом из Токио, а никакой не священник. — Пока Ваджин говорил, еще один кусок материи рассек воздух, и по хрипу Исиды я поняла, что ему тоже завязали глаза.
Мои руки все еще были свободны. Я резко потянулась к пассажирской двери, но что-то острое врезалось мне в плечо, и я подалась назад, остановленная болью.
— Будьте осторожны. Я легко могу перерезать вам самую главную артерию, — прошептал Ваджин, связывая мне руки за спиной.
Когда он закончил и повернулся к господину Исиде, я сильно прижала свое пораненное плечо к сиденью, чтобы остановить кровотечение. Рваться к двери было страшно. Я чувствовала, как все больше отдаляется от меня моя послеобеденная работа в магазине Йоко Маэды. Интересно, а узнает ли она когда- нибудь, что со мной случилось?
— Теперь, дедушка, ваша очередь. — Я поняла, что Ваджин связывает руки господину Исиде.
— Ради бога, отпустите его, — произнесла я. — Исиде семьдесят четыре, и он не представляет для вас никакой опасности. А если у него случится сердечный приступ, это будет на вашей совести.
— Его естественная смерть — совсем не то, что меня сейчас беспокоит. Скажите, где ваш мобильный телефон? — спокойно спросил Ваджин. — Вы же всегда носите его с собой, не так ли?
Телефон был заперт в камере хранения Национального музея Токио, о чем я ему и сообщила. Но он не поверил и грубо задрал мою одежду, чтобы провести руками по телу. В этот раз в его прикосновениях не было ничего волшебного. Я сжалась, но осталась неподвижной, помня о ноже.
В конце концов Ваджин надел мне на голову что-то еще. Кажется, танабатскую фестивальную маску.
— Я воспользовался маской лисы, которую вы оставили в чайном домике. На старике маска медведя. Довольно интересно,
Фестиваль был два дня назад. Маски покажутся неуместными.
— Танабата в Камакуре празднуется всю неделю, — словно прочитав мои мысли, сказал Ваджин, — и сейчас здесь гуляет несколько туристов в костюмах. Прислушайтесь, и вы их услышите.
Сквозь шум мотора я могла расслышать гул голосов и крики торговца, продающего шарики из мяса осьминога. Должно быть, мы двигались по главной дороге. Куда он нас везет? «Дом Михори», — поняла я, когда грузовик поехал по гладким речным камням. Затем грязь — мы, должно быть, на тропе Акеми. Я пыталась определить, куда же мы направляемся, но бросила это занятие через несколько минут. Можно было сказать только, что мы движемся по горной местности. Мы покидали территорию главного храма и направлялись в горы, куда Акеми мне советовала не соваться.
— Вы вломились в квартиру? — спросила я у сидящего впереди.
— Я нашел ключ в сумочке Наны. Но, когда вошел в квартиру и проверил
Поскольку грузовик трясло, мы с господином Исидой упали друг на друга. Он прошептал так тихо, что сначала я подумала, а не показалось ли мне: «Молчите. Если сохраните секрет, сохраните жизнь!»
Убедив Ваджина в том, что мне нужно в Токио, чтобы получить свиток, я бы смогла сбежать. И так уже упущено несколько возможностей спастись. Я потянулась к дверце машины, но отдернула руку, когда в нее вонзился нож. Когда мы проезжали по территории храма, я должна была кричать из окна. В горах же не будет никого, кто мог бы меня услышать. Единственный шанс — сбежать, но это нереально с завязанными глазами и со скрученными руками. К тому же господин Исида не сможет бежать вместе со мной.
Грузовик затормозил и остановился. Ваджин обошел вокруг него, чтобы открыть мне дверь.
— Могу я снять маску? Мне плохо. — Я хотела знать, куда он нас привез.
— Да, в ней очень сложно дышать, — произнес слабым голосом Исида.
— Темнота поможет вам сконцентрироваться. Я сегодня заметил, что у Рей проблемы с ее дзен медитацией. Вы запачкали кровью все сиденье.
— Да, у меня сильное кровотечение. Я очень слаба... — Я решила притворяться, но он только вывернул мою руку за спину и вытащил меня из грузовика, не заботясь о том, что я потеряла по дороге обувь.
— Осторожно, голова, — сказал он, когда я ударилась лбом обо что-то жесткое.
Мы шли в пещеру. Подталкиваемая Ваджином, я медленно брела и вспоминала пещеру, где с тринадцатого по шестнадцатое столетие хоронили Хорин-Джийских монахов, — место, куда Акеми предостерегала меня ходить.
— Сядьте.
Ваджин отпустил мою руку, и я оперлась о влажную стену, придерживаясь за нее, пока опускалась на каменистую поверхность пола. Я не думала, что мы зашли глубоко внутрь. Если быть точной, то я насчитала пятьдесят два шага, сделанных нами от входа. Избавившись от повязки, закрывавшей глаза, я бы смогла отыскать выход.
Ваджин ушел за господином Исидой — я прислушивалась к эху его бодрых шагов, доносившихся снаружи.
Время тянулось медленно, и я начала считать тихие звуки падающих капель. Я насчитала сотню, затем еще одну. Связанные запястья больше не болели — они затекли. Почему Ваджин не привел Исиду? Что происходило снаружи?