тебя нет допуска такой степени. И вообще, все это не моя идея. Продолжим. Тебя временно, повторяю — ВРЕМЕННО, повышают в звании до капитана. Все наши записи уже соответствующим образом подкорректированы. Вот твои новые документы. Старые сдай мне. И подпиши эти бумаги… И еще здесь… Хорошо. Знай, что те, с кем ты полетишь, должны увидеть в тебе командира. Не представляю, как у тебя это получится… Они профессионалы и неоднократно были задействованы нами в подобного рода операциях. Мы бы послали кадрового офицера, но ваша задача слишком проста. Твои спутники справились бы и, без тебя, но им решили назначить командира. Если документы будут доставлены успешно, у тебя будет звание лейтенанта. Иначе ты задержишься в стажерах в какой-нибудь дыре. А если к тому же хоть малейший слушок об операции просочится наружу… Впрочем, ты, надеюсь, уже все понял. Желаю удачи, вольно и свободен.
Да… Головокружительную карьеру можно сделать в нашей армии очень быстро. Отдав честь и развернувшись на каблуках, я вышел из кабинета. Простая операция третьей степени секретности? Я покачал головой и посмотрел на часы. У меня была еще куча времени. Предаваться размышлениям об операции мне совсем не хотелось. Ведь все будет очень просто, не так ли? Вещи мои были собраны еще утром, и я не спеша направился в курсантскую столовую. Здесь, как и ожидалось, собрались мои бывшие сокурсники, дабы посудачить о назначениях. Небольшие группки толпились вокруг редких счастливчиков, приписанных к действующим боевым космическим кораблям. Все в основном вспоминали недостатки и опасности такой службы. Их самих пораспихивали по различным вспомогательным базам космофлота. Никаких необычных назначений, по крайней мере вслух, не упоминалось. Постояв в сторонке и решив, что услышал достаточно, я развернулся и хотел уйти.
— А, Кай! Привет! А тебя куда назначили?
Этот незабываемый сиплый голос! Изобразив на лице вялую улыбку, я обернулся к свежеиспеченному специалисту по дальней связи Серго Ворону. Если кто-то напоминал орла… или, вернее, неоперившегося орленка с тощей шеей, то это был он. Кстати, и одевался он соответствующе.
— Здравствуй, Серг! Давненько не виделись! А тебя куда?
— Флагман флота Федерации, линейный носитель «Миротворец»!
Да, это было сильно сказано. Чтобы быть зачисленным в экипаж «Миротворца», надо было проявить какие-то фантастические способности. Коих за Сер-го я не замечал… Кто его туда пропихнул? Ну а теперь мой ход. Напустив равнодушия в голосе, я сообщил:
— Так вот кому дали то назначение, от которого я отказался… А мне всего-навсего особое сверхсекретное задание, лично от самого министра обороны… О, да я уже опаздываю! Всего наилучшего!
Не дожидаясь ответной реакции, я поспешил прочь. Еще проболтаюсь тут…
Спустя полчаса я уже сидел в тесноватой капсуле общественного экспресса, несущей меня к столице. Магнитное поле направляющих было плохо отрегулировано, и на сверхзвуковой скорости капсулу слегка потряхивало. Я устроился поудобнее на истертом сиденье и, достав свой терминал, попробовал просмотреть содержимое кристалла Ноорса. Завеса секретности операции давала о себе знать. На небольшом экранчике отобразилось лишь требование ввести три личных опознавательных номера. Ну что ж, по крайней мере я теперь знал имена моих новых коллег по операции. Ими стали лейтенант Крисс Берг и лейтенант Эвелин Шеар. Выключив терминал, я попробовал задремать. Правда, без особого успеха — тряска не способствовала сну…
Поездка длилась всего пару часов, но я вылез из капсулы в подземном комплексе космопорта не в лучшем расположении духа. Соляриополис был не только столицей, но и самым крупным городом планеты, в основном из-за главного космопорта. Здесь же размещались резиденции сначала планетарного, а теперь и федерального правительств. Изначально небольшой поселок обслуживающего персонала, Соляриополис постоянно разрастался. Город цветов и садов, как называли его в путеводителях. Если смотреть на него с высоты птичьего полета, то он напоминал города древних инков или майя, с величественными пирамидальными зданиями из белого камня, широкими тенистыми террасами и рукотворными водопадами… К сожалению, у меня не было времени вновь полюбоваться им. Не поднимаясь на поверхность, я прошел в сторону военной администрации космопорта. Успешно пройдя через несколько серьезных кордонов безопасности, я наконец предстал перед взором начальника космопорта. Весьма занятого на вид человека. Он лишь мельком взглянул на мои документы и протянул уже готовый универсальный пропуск.
— Ваш космолет подготовлен, капитан. Ваши спутники ждут вас в комнате 7122Б.
Отдав честь, я вышел. Скучающий часовой подробно объяснил, как дойти, и уже минут через пять я входил в пресловутую 7122Б. Небольшая комнатка, обклеенная патриотическими плакатами, со стульями и терминалом в углу. Здесь же стоял большой самоходный ящик. Камуфляжная окраска и массивные кодовые замки подсказали мне его содержимое… От шахматной доски на меня подняли глаза двое. Хмурый человек, крепкого телосложения, в неброской серой одежде, с тем типом лица, о котором можно только сказать, что оно «без особых примет». Запоминался только восточный разрез ничего не выражавших темных глаз. Вторым (или, вернее, второй) была миловидная кудрявая девушка, с излишне бледноватым личиком и чуть вздернутым носиком. Ее тонкие, но выразительные губки были поджаты, демонстрируя легкую степень раздражения. Одета она была в серо-голубой летный комбинезон без знаков различия. Я придал своему лицу как можно более теплое выражение:
— Добрый день! Я капитан Старко. А вы, я полагаю, лейтенант Шеар и лейтенант Берг?
— Так точно, капитан! — Берг вскочил и вытянулся по струнке.
— Да, сэр, — кисло пробурчала Шеар, убирая шахматы в ящик стола и вставая. Я отметил, что у нее необычно длинные тонкие пальцы, выдающие человека, рожденного на планете с низкой силой тяготения. — Позволю заметить, что мы ждем вас уже два часа. Сэр.
— Наверное, где-то что-то перепутали. Надеюсь, вы не скучали? (Еще одна милая улыбка). Вольно. Садитесь. Вас ввели в курс нашей миссии?
— Да, сэр… В общих чертах…
Вмешался Берг:
— Я прошел полный инструктаж, сэр.
— Хорошо. Так как нам быть вместе как минимум неделю, давайте отступим от формальностей.
— Так точно.
— Итак, для начала дайте-ка мне ваши удостоверения…
Включив терминал и вставив кристалл, я ввел все три номера удостоверений. На кристалле оказались карты поверхности планеты Гея в системе Новая Земля. Там еще был подробный план местной столицы, мегаполиса со странным названием Индахо и поэтажные чертежи интересующего нас здания. Плюс небольшая статья из путеводителя. И больше ничего. Никаких инструкций или рекомендаций там не было. Кажется, я начинал понимать, что значили слова Ноорса о неподготовленности меня к заданию. Но ведь надо когда-то начинать?
— Итак, мне бы хотелось узнать, как именно вы должны мне помочь в этом деле.
Похоже, что мне удалось сказать эти слова с абсолютно спокойным и уверенным видом. Мол, мне это не впервой.
— Начнем с тебя, Шеар.
— Я специализируюсь в различных научных областях… Чисто прикладного характера… Кроме того, я немного разбираюсь в космической технике и владею приемами рукопашного боя.
— Прикладных?
— Математика, физика и ксенобиология. Кроме того, я знаю диалекты Новой Земли.
— Интересно. Берг?
— Я специалист в области ручного оружия. Прошел обучение в разведшколе. Мне поручили добыть эти документы и передать их вам. Я беру на себя все подготовительные работы на планете…
— Понятно. Ну а мне, по-видимому, необходимо доставить вас туда и обратно. Хорошо. Вопросы есть? Вопросов нет. Тогда в путь.
Прежде чем уйти через тот же терминал, я выяснил, что стартовая ячейка с нашим космолетом находится на этом этаже. Пока мы шагали к ней, а ящик погромыхивал сзади, я приглядывался к Эвелин и Криссу. По поводу Крисса, в общем, все было ясно. Всю грязную работу должен был делать он. Возможно, у него было не только наше задание, но это уже его проблемы. Вот Эвелин другое дело. Что делать типичной