— Починить сумеешь?

— У меня есть запасная, но кто поручится, что из нее не сделают второй бублик?

Особого вреда блокам Леш не нанес — всего-навсего сорвал защитные панели и выдернул из гнезд все обнаруженные за ними платы, сложив их в рядочек, так что восстановить подсистему также не составляло труда. Куда большую проблему представляли средства связи, находившиеся в ведении временно беспомощного Бреда. Для подобных ЧП на борту имелся портативный передатчик, за долгой ненадобностью поросший пылью и разрядивший аккумуляторы. Притихший экипаж благоговейно наблюдал, как бортмеханик пытается приладить к передатчику энергоблок от пылесоса, а капитан поощряет эту созидательную деятельность крепкими словцами. Поплевавшись искрами и овеяв бортмеханика горелым дымком, передатчик с грехом пополам явил на встроенном экране хмурую девушку-диспетчера в больших наушниках.

— Что случилось? — Без особого интереса спросила она, не удостоив потерпевших звездолетокрушение даже беглым взглядом.

— На нашем корабле завелось какое-то животное, — раздраженно бросил капитан, наклоняясь к динамику, — пульт управления поврежден, и мы не сможем приступить к ремонту, пока не будем уверены, что диверсия не повторится.

— Опишите животное. — Равнодушно попросила девушка, примеряясь опутанными проводками пальцами к клавиатурному коврику с изображением тропического берега.

Капитан описал, не стесняясь в выражениях.

Девушка, глядя куда-то вбок, проворно заплясала пальцами по коврику

— Дератизационная служба оповещена. — Заученно сообщила она и, неожиданно всхлипнув, с надрывом добавила, — ждите прихода специалиста.

Пока присутствующие недоуменно внимали крупной блестящей слезе, скользнувшей по щеке диспетчера, девушка протянула руку и перелистнула лежащую подле нее книгу. Прежде чем связь прервалась, Леш успел разглядеть последнюю строку на прочитанной странице: '…она рыдала над его бездыханным телом, осыпая его запоздалыми и ненужными уже поцелуями, а крики чаек сливались с криком ее истерзанный души…'

Специалист, приземистый лысеющий мужчина средних лет, представившийся 'просто Феодором', появился ближе к вечеру, и, что всех насторожило, с тремя огромными чемоданами. В двух, как он любезно объяснил, находился 'инвентарь для дератизации', в третьем — личные вещи. Содержимое последнего вызвало наибольшее недоумение, на что специалист с широкой улыбкой ответствовал: он очень надеется, что животное дератизируется в кратчайшие сроки и третий чемодан останется не распакованным.

— Однако, — многозначительно добавил он, — иногда отлов может занять некоторое время…

Особой нехватки времени экипаж не испытывал — звездолет был не транспортным, а грузовым, причем поломка застала его с сорока тоннами консервов на борту, которые могли храниться годами. Заинтересованности в скорейшем возвращении на Землю тоже не наблюдалось: звездолетчиков там никто не ждал, экология планеты оставляла желать лучшего, а просто прогуляться по магазинам не позволяли финансовые трудности. Звездолет — ему безуспешно пытались придумать какое-нибудь звучное имя вместо серийного номера ДЛ-13, но не преуспели — принадлежал капитану, и перевозка грузов отнюдь не являлась смыслом его существования. В глубине души капитан давно и безнадежно лелеял мечту о научно-исследовательской экспедиции к центру Галактики, попутном открывании новых планет и написании пухлых трудов, которые непременно войдут в анналы истории. Увы, меценаты-спонсоры не торопились вкладывать деньги в энтузиаста-одиночку, а правительство не желало обеспечить капитана необходимым количеством виз для пролета через уже изученные созвездия. Так что капитан сам помог Феодору занести вещи в приготовленную каюту и пообещал всячески содействовать в поимке животного.

Лешу специалист не понравился, но андроид благоразумно оставил нелестное мнение при себе, надеясь, что первое впечатление окажется ошибочным. Насторожил Леша фанатичный блеск в глазах дератизатора, с которым тот описывал сомнительные прелести своей нелегкой, но нужной человечеству работы. Впрочем, любовь к труду еще не является основанием для неприязни, и Леш терпеливо выслушал пространную лекцию о вредителях, вдохновенно прочитанную Феодором за ужином. Так, животное прозывалось транс-мышигой, отличалось уникальными способностями к нуль-транспортировке с помощью черных дыр, которые само же и генерировало, в перемещениях сквозь пространство с легкостью проходя через любой материальный объект. К счастью дератизаторов, возможности мышиг ограничивались парой- тройкой световых секунд, и прибегать к транспортировке они могли не больше одного раза в полчаса, используя этот способ перемещения только в самом крайнем случае. Скорее всего, ДЛ-13 подцепил мышигу еще в порту, перебежать на него с пролетающего мимо звездолета она бы не отважилась. Деваться ей тоже было некуда — от ближайшей пригодной для обитания планеты звездолет отделяли десятки световых лет.

Феодор закончил лекцию обещанием приступить к отлову мышиги немедленно и удалился в каюту разбирать чемоданы.

На следующий же день Феодор ухитрился поругаться с Лешем. Несведущие люди полагают, что оскорбить или разозлить андроида невозможно в принципе, потому как своих мозгов у него меньше половины, а процессору эмоции чужды. Глядя на Леша, трудно было поверить, что он вообще умеет думать. Команда ДЛ-13 и не глядела, давно убедившись в обратном. Поэтому, когда заспанный Феодор уже под конец завтрака заявился в столовую, уставился на допивающего кофе Леша и во всеуслышание заявил: 'Как, вы позволяете ЭТОМУ есть с общего стола?!', сторонников у него не нашлось.

— Леш — равноправный член экипажа. — Непререкаемым тоном отчеканил капитан. — И вам следовало бы извиниться перед ним за подобные слова.

Феодор криво ухмыльнулся, но извиняться не стал. Тогда Леш молча встал и вышел, оставив за собой напряженную порицающую тишину. Престиж дератизатора слегка пошатнулся, а после первого этапа отлова мышиги покатился вниз с нарастающей скоростью.

Откушав, Феодор с гордостью предъявил собравшимся небольшой, но довольно увесистый пакетик, на котором был изображен скелет мышиги с косой и в черном балахоне. К данному натюрморту экипаж отнесся с великим подозрением, но Феодор горячо заверил всех и каждого, что для людей отрава абсолютно безвредна, и щедрой дланью рассыпал ее по всем углам, мешкам с провизией и даже готовым блюдам, как- то: борщу, сосискам с макаронами и яблочному компоту, в тайной надежде, что мышига совершит нуль- транспортировку в стоящие в холодильнике кастрюли. О последнем Феодор благоразумно умолчал и кушать со всеми тоже не отважился.

Увы, мышига не поддалась на провокации, а вот команда звездолета провела неописуемую (потому как загнала их туда совсем иная надобность) ночь в туалетах, благо на звездолете их было четыре.

Наутро в одном из туалетов появилась едкая карикатура, выполненная на зеркале черной нитрокраской: скелет — на сей раз, человеческий, гоняющийся за Феодором с ложкой отравы. Все поглядывали на Леша, но тот сидел с абсолютно непроницаемым лицом, а при виде Феодора и вовсе демонстративно встал и вышел из столовой.

Капитан явился к столу с большим опозданием и уважительной причиной: на ноге у него висел магнитный капкан, на рукаве — еще один. За каждым болтались обрывки нейлоновых шнуров — ровным счетом три штуки, из чего следовало, что тыл капитана также угодил в плен.

Феодор невозмутимо вытащил из кармана маленький пульт, направил на капитана и придавил одну из кнопок, мигнувшую алым огоньком. Капканы отвалились с сухим треском, напоследок чувствительно ущипнув капитана электрическими разрядами. Подскочив, как ужаленный, капитан устремил на Феодора испепеляющий взгляд такой силы, что совсем было остывшая чашечка с кофе в руке у дератизатора снова задымилась. Увы, сам Феодор остался весел и свеж, не преминув заметить:

— Эффективные штучки, не правда ли? Набрасываются сами, радиус поражения — 150 сантиметров.

После завтрака бдительность экипажа увеличилась вдвое. Теперь они выглядывали не только мышигу, но и капканы. Изобретательность Феодора не ведала границ: заполонив капканами темные углы и захламленные кладовки, он умудрился засунуть парочку в холодильник, по одному — в личные шкафчики членов экипажа, штук десять щедро раскидал по библиотеке, а один ловко замаскировал в оранжерее.

Вы читаете Дефеодоризация
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату