ГЛАВА 3
Страна и население. Предпосылки становления цивилизации
ГРЕКИ И МОРЕ
Природные и климатические условия, географическое положение территории всегда оказывали влияние на образ жизни народов и пути формирования общественного развития и в итоге – на своеобразие возникавших в различных регионах цивилизаций. Взаимодействие человека с окружающей средой является одной из важнейших частей цивилизационного развития, в результате которого происходит как складывание отличительных социопсихологических черт характера у всего этноса, так и создание определенной картины мира у конкретных его представителей. Кроме того, любое общество в рамках цивилизации всегда стремилось по возможности гармонизировать свои отношения с природной средой, что непосредственно оказывает влияние на формы хозяйствования и их результаты, а опосредованно – на все аспекты жизни, от культуры до политики. Особенно сильным оказывается воздействие географических условий на первоначальном этапе формирования цивилизации.
Важнейшую роль в становлении древнегреческой цивилизации сыграло
Особенно благоприятными условиями отличается Эгейское море, омывающее на западе Балканский полуостров, а на востоке – Малую Азию. Береговая линия Эгейского моря изрезана многочисленными бухтами и заливами, а море усыпано расположенными близко друг к другу островами. Во всей Греции нет точки на суше, которая бы отстояла от морского побережья далее чем на 90 километров, а в открытом море нет точки суши, удаленной от другой суши далее чем на 60 километров. Это позволяло уже в древности мореходам на небольших суденышках отправляться в плавание через море: передвигаясь от острова к острову, они не теряли из виду спасительную сушу. Эгейское море стало своеобразным мостом, по которому культура древневосточных цивилизаций пришла к народам Европы.
Эгейский мир
Корабли Крита.
Однако даже плавание от острова к острову, когда моряк не терял из виду кромку земли, считалось весьма опасным делом. Греки долгое время были сухопутным народом, и до прихода на Балканы они не сталкивались с большими водными пространствами. В древнегреческом языке даже было утрачено общеевропейское слово, обозначающее море (mare, Merr и т. п.). И слово «таласса» (т. е. море) пришельцы позаимствовали у карийских племен. У местных племен они научились строить и первые небольшие суденышки. Однако на первых порах греки были достаточно беспомощными на море. Опасность для них таилась в подводных скалах и бурных течениях, омывавших многочисленные полуострова. Так, дурной славой у древних народов пользовались мысы Тенар и Малея на самом юге Балканского полуострова, плавание вокруг которых нередко заканчивалось кораблекрушением.
Еще одну опасность для жизни древних мореходов несли ветры, почти непрерывно дующие в Эгейском море и поднимающие сильные бури. Из-за штормов море было крайне опасным для плавания с ноября по февраль и с июля по сентябрь. Долгое время выходить в открытое море в этот период считалось безрассудством. Небезопасным для жизни мореходов было и весеннее море, с февраля по май. Благосклонными к морякам считались осенние месяцы – с конца сентября по ноябрь. В этот благоприятный промежуток времени, нагрузив утлые суденышки товаром, греки, подгоняемые, по словам поэта Гесиода, «жестокой нуждой» и «голодом злым», отправлялись за море торговать. Так ценой больших усилий и потерь греки научились бороться с морской стихией и стали искусными мореплавателями.
Постепенно греки освоились с морем, и оно перестало их пугать. Это покорение моря имело очень важные последствия для развития греческой цивилизации. Море способствовало формированию у греческого народа смелости, отваги, бесстрашия, предприимчивости. Образ жизни, связанный с многочисленными путешествиями по морю, расширял кругозор людей, стимулировал познание окружающего мира, усвоение культурных достижений соседних народов. Такой человек был готов к преодолению неожиданно возникавших трудностей, легко приспосабливался к новым условиям. Олицетворением всех этих черт характера древнего грека был воспетый Гомером хитроумный Одиссей, мужественный воин и опытный мореплаватель, находивший выходы из, казалось бы, безнадежных ситуаций. И даже гнев владыки морей Посейдона, десять лет носившего по морям отважного грека, оказался бессильным перед его мужественным характером и жаждой жизни.
Вот как описывает условия плавания в Эгейском море Гесиод в поэме «Труды и дни»:
(Пер.
В V в. до н. э., когда появились быстроходные и надежные корабли, греки уже путешествовали не менее восьми месяцев в году, за исключением зимы. Таким образом греки превратились в народ мореплавателей, а Эгеида стала подлинной колыбелью древнегреческой цивилизации. Море, соединявшее своеобразными мостами из островов земли Эллады и Малой Азии, сыграло огромную роль в усвоении достижений восточной культуры и становлении цивилизации в Древней Греции.
Самым удобным «мостом» через Эгейское море, разделявшее Европу и Азию, были соприкасавшиеся друг с другом цепи Кикладских и Южных Спорадских островов. Первоначально
Родосская керамика (VII в. до н. э.)
У северо-восточного эгейского побережья, почти примыкая к материку, расположен самый большой и