Казарлюга – превосходная степень от слова казак.

9

Власяница – волосяная одежда, которая носилась на голом теле.

10

Покрытка – девушка, родившая внебрачного ребенка (укр).

11

Деташемент – по военной терминологии конца XVIII века – отряд

12

Турок-осман, подданный Османской империи в отличие от турка-сельджука (туркмена)

13

Капудан-паша – адмирал

14

Махала – часть города где живет мусульманское население.

15

Галс – постановка парусного судна так, что ветер будет то слева, то справа и в зависимости от этого меняется направление хода судна.

16

Бейдевинд – попутный ветер

17

Жменя – пригоршня, горсть (укр.).

18

Индепендующей – независимой

19

Оклематься – выздороветь

20

Кумпанство – рота

21

Апроши – осадные рвы и насыпи для закрытого подхода к крепости.

22

Ординация – приказ

23

Дуб – мелкое гребное казачье судно

24

Аджидер – Овидиополь.

25

Канонерка – небольшое поенное судно с орудиями средних размеров.

26

Альков – углубление в стене комнаты для кровати.

27

Бастион – укрепление на углах крепостной ограды для обстрела местности впереди и вдоль крепостных стен или рвов.

28

Капонир – оборонительное сооружение, предназначенное для ведения флангового или косоприцельного огня.

29

Сажень – старая русская мера длины – 152—176 сантиметров.

30

Плутонг – взвод.

31

Ботфорты – сапоги с высокими голенищами.

32

Вы читаете Адмирал Де Рибас
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату