в свою очередь, означает получение прибыли от вложений в нашу компанию в самые кратчайшие для подобного производства сроки.
Артур перевел дух и обвел взглядом «директоров». Кажется, его речь была достаточно убедительной, так как на многих лицах было написано удовлетворение. Ведь люди, что сидели здесь, в конечном итоге дали денег для того, чтобы получить назад больше, чем дали. А нарисованная Артуром картина вроде бы гарантировала им предполагаемый успех.
– А нельзя ли съездить на этот ваш остров, чтобы своими глазами все увидеть? – спросил вице-директор шведского «Риксбанка» Дэвид Карсон, пытаясь не встретиться с Артуром взглядом.
– Да, – поддержал его Робби Скорциани из итальянского «Союза промышленников». – Не потому, что мы в чем-то сомневаемся… Иначе мы не купили бы акции «Алмазной компании», – добавил он. – Просто хочется на все посмотреть своими глазами… Потрогать, так сказать. Собственными руками.
– Я вас понимаю, – ответил Артур, вполне ожидавший подобных вопросов. – Съездить, конечно, можно. Только хочу заметить, что это займет довольно много времени: дорога туда и обратно. А сейчас для основных держателей акций предстоит много работы: контроль за приобретением алмазодобывающего оборудования, его транспортировка, набор рабочей силы… Одному мне все это проделывать будет весьма трудно.
– Это верно, – неожиданно поддержал генерального директора малоросский сахарозаводчик Непробудный. – Начало любого производственного процесса требует как больших материальных затрат, так и огромного напряжения сил. И тут графу де Ламберу понадобятся помощники. А кто поможет, если директора возьмут да и разъедутся вкушать экзотику?
– Ну, не все же поедут смотреть на остров. Некоторые останутся здесь. Я, к примеру, остаюсь, – заявил Артуру барон фон дер Остен-Сакен.
– Я тоже готов помочь графу, – подал голос мсье Ирвин Роше.
– И я, – учтиво поклонился Артуру галантерейный «король» Антуан Собрино.
– Благодарю, благодарю господ директоров, изъявивших желание мне помочь. – «Граф де Ламбер» улыбнулся и посмотрел на Скорциани и Карсона. – Равно как и тех из Совета директоров, которые захотели предпринять вояж на мой остров. Их стремление посмотреть на все собственными глазами и лично убедиться в грандиозности перспектив затеянного нами предприятия говорит лишь об их профессионализме, трезвом уме и деловой хватке, что весьма и весьма похвально. А без этих качеств нам просто не поднять на должную высоту престиж и надежность нашего с вами детища – «Алмазной компании».
Артур еще какое-то время распространялся относительно блестящих деловых качеств директоров и благодарил их за доверие к «Алмазной компании», после чего распределил их обязанности. Сам он принял на себя функцию координатора всех действий «Алмазной компании» и ответственного за их исполнение. А тем, кто все же пожелал взглянуть на чудо-остров лично, «граф» благожелательно пожелал счастливого пути и скорейшего возвращения. И хотя временной запас у него был еще предостаточный – когда еще Карсон, Скорциани и иже с ними доберутся до острова и поймут, что там ни черта нет, – Артур решил, что настала пора «делать ноги». Двести миллионов франков, за вычетом некоторых организационных расходов, связанных с основанием «Алмазной компании» и началом ее деятельности, были помещены в надежный международный банк, в котором Артуру уже был выдан аккредитив на все крупные города Европы и Северо-Американских Соединенных Штатов. Надлежало только выбрать страну, не связанную конвенцией о выдаче преступников, и город, в котором он намерен проживать. Возможно, это будет Лондон. Впрочем, этот вопрос, конечно, требовал определенных раздумий…
Глава 24
ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ПЛЯЖИ
– А вы, граф, я вижу, стали большой знаменитостью, – услышал Артур откуда-то сбоку и повернул на голос голову. – Здесь повсюду только о вас и говорят…
У него не получилось скрыть удивления, как он ни старался. Ольга заметила это и улыбнулась. Это была улыбка Горгоны перед тем, как обратить человека в камень.
– Вы? – только и выдохнул он.
– Я, – заявила Ольга с достаточной долей нахальства и подтвердила свои слова энергичным кивком головы.
– Что вы здесь делаете?
Артур спросил это ради того, чтобы что-то сказать. Встреча с аферисткой, дважды обобравшей его, не входила в разряд приятных. И не предвещала ничего хорошего… За двумя неприятностями может последовать куда большее разочарование. От пришедшей мысли графа пробил озноб, однако он сумел сохранить самообладание.
– Я провожу здесь медовый месяц, граф, – запросто ответила Ольга.
– Вот как? – Артур оценил ситуацию и теперь намеревался взять инициативу в свои руки. Ибо когда командует баба, это всегда плохо для мужчины. А иногда и погибельно. – Вы вышли замуж?
Их встреча происходила недалеко от мраморного фонтана парка Кашин. На них оборачивались. Многим было интересно, с кем это беседует глава «Алмазной компании» и будущий миллионер граф Артур де Ламбер. И кто эта красотка рядом с ним, от которой невозможно оторвать взгляд.
– Да, представьте себе, – Ольга пытливо посмотрела в глаза Артура. – Теперь я зовусь Амалией фон дер Остен-Сакен. Я баронесса и законная супруга одного из директоров вашей «Алмазной компании». Кстати, позвольте полюбопытствовать, насколько алмазоносная эта ваша «Алмазная компания»?
«Черт! – едва не вырвалось у Артура. – Не хватало еще, чтобы эта дамочка испортила все в самый последний момент».
Он выдержал взгляд баронессы и доброжелательно произнес:
– А вы знаете, я рад нашей встрече.
– Да что вы? – с большой долей сарказма спросила Ольга. – Мне показалось, что мы расстались не совсем в добрых чувствах.
– Да, рад, – подтвердил Артур. – Всегда приятно встретить соотечественницу в чужой стране. – Он галантно принял женщину под локоток и добавил сахарным голосом: – Может, посидим где-нибудь?
Ольга против этого ничего не имела. Посидим означало «поговорим», а именно с этой целью она и встретилась с «графом».
Молодые люди зашли в небольшое кафе, которых в парке было предостаточно. Сели за столик для двоих, Артур заказал себе и даме по чашечке кофе с эклерами.
– Значит, вы в порядке? – спросила Амалия-Ольга, отпив из чашки крохотный глоточек.
– Жаловаться грех, – честно ответил Артур. – Да и вы, я вижу, не бедствуете? Баронесса, миллионщица…
– Нет, не миллионщица, – едва дала Ольга Артуру договорить. – И муж мой теперь не миллионер. Ведь почти все свое состояние он отдал вам.
– Не мне, прошу заметить, баронесса, не мне, а «Алмазной компании», – поправил ее Артур.
– Это ничего не меняет, – сказала баронесса фон дер Остен-Сакен. – Деньги-то за акции у вас.
– Нет, не у меня, – ответил Артур. – Они в банке на счету компании.
Ольга отпила еще глоточек. Немного помолчала и, взглянув на Артура, произнесла:
– А вы знаете, это я уговорила мужа вложиться в эту вашу «Алмазную компанию».
– Да? – искренне удивился Артур. – Впрочем, вы правильно сделали. Чуть более полугода, и вложения вашего мужа начнут приносить вам неплохую прибыль.
– Бросьте, граф, – Ольга понимающе улыбнулась. – И вы знаете, и я, что на этом вашем острове нет никаких алмазов, и вся эта шумиха, развернутая в прессе насчет промышленных залежей алмазов, – очередной ваш блеф и мистификация. Блестяще исполненная, но все же остающаяся мистификацией.
– Ваше утверждение совершенно голословно, – довольно холодно заметил Артур.
– Может быть, – усмехнулась Амалия-Ольга. – Но совершенно не голословным может быть мое заявление в полицию, что вы есть не кто иной, как маркиз де Сорсо, законопреступник и мошенник, живущий по подложному паспорту.
– Ну, паспорт настоящий, – почти обиделся на последнее утверждение собеседницы Артур. – Что же касается наличия на моем острове алмазной жилы, то имеется заключение вполне независимых экспертов, что она там есть. Это называется кимберлитовой трубкой.