– Возьмите.

Пилот, повернувшись к Мухаджиру, взял деньги и проговорил:

– Это тот случай, когда деньги нужно брать авансом. Кстати, приятель, – я видел, на каком пикапе вы прикатили. Не хочешь его продать? Могу неплохо заплатить..

– Это тот случай, когда я должен отказать, – усмехнулся Мухаджир. – Эта телега мне самому еще послужит.

– Потопали? – повернулся пилот к Маркову. – Уверен, что нас ожидает приятное путешествие.

Кивнув на прощание, он в сопровождении Маркова заторопился к стоявшему на краю взлетного поля самолету. Проворно забрался по сброшенному трапу, а за ним несколько неуверенно, словно опасаясь, что шаткие ступени могут ускользнуть из-под ног, поднялся капитан. Дверца закрылась. Загудев, завертелся пропеллер на правом крыле, через минуту, усиливая нарастающий гул, завращался левый, и самолет, проворно развернувшись, покатил в сторону взлетной полосы.

Дождавшись, когда он взмоет в небо, Мухаджир сел в пикап и быстро уехал.

Глава 15

Время пришло!

Катер, подпрыгнув на высокой волне, тряхнул находящимися в нем пассажирами, Шестаков лишь крепче уцепился за поручни, а Юсуф Ахмед что-то невнятно пробормотал. Не сбавляя скорости, катер устремился к берегу, к острой песчаной отмели, уходящей в море. Когда до косы оставалось метров тридцать, рулевой заглушил двигатель, и катер по скорой волне добрался до самого берега, прошуршав дном по мелкому песчанику.

Юсуф Ахмед, несмотря на немалый вес, привычно выпрыгнул из катера, а следом за ним столь же расторопно выбрался Шестаков.

Метрах в двухстах на небольшом пригорке, спрятавшись за кустами от случайного взгляда, стояли три большие мазанки, крытые пальмовыми ветвями. Наверняка подъезжающую лодку уже заприметили, вот только никто не спешил выходить навстречу. Оказавшись на берегу, начинаешь понимать, что находишься в Африке, – солнце пекло немилосердно. В отличие от Шестакова, которому зной доставлял неудобства, Юсуф был рад раскаленному солнцу и напоминал барсука, проснувшегося после долгой зимней спячки, – беспрестанно подставлял широкое лицо под палящие лучи.

– Кажется, обо всем поговорили, – произнес контр-адмирал.

– Кроме одного.

– О чем же? – насторожился Анатолий Сергеевич.

– Что я скажу своим людям, когда они меня снова увидят. Ведь со мной уже распрощались, когда не удалось отбить от вас.

– Не мне тебя учить, как поступать в таких случаях. Ты – хозяин этого побережья и не обязан перед кем-то отчитываться. Да и вряд ли у кого-нибудь возникнет подобное любопытство. В крайнем случае, можешь сказать, что русские не знали, что с тобой делать, и поэтому отпустили. А еще можешь добавить, что даже еду на дорогу дали! Тем более что подобным образом мы поступали не однажды. Для того, чтобы вас привлекать к суду, нужно переделывать все морское право. Не вешать же всех на рее, как это было три сотни лет назад!

Юсуф Ахмед надул свои большие губы.

– Возможно, что такое объяснение подойдет для моих людей, но что мне сказать, если о том же самом спросит Ибрагим? Уж он точно не поверит таким сказкам!

– Можешь сказать, что ты купил свое освобождение у высокопоставленного офицера. В конце концов, ты моряк, учился в Бакинском военно-морском училище, у тебя в России масса знакомых офицеров – так почему бы случайно не встретить однокашника, который поможет тебе выбраться из плена.

– Пожалуй, это идея, – задумчиво протянул Юсуф Ахмед. – В таком случае мне придется назвать имя этого человека. Ибрагим не верит на слово и может перепроверить информацию.

– Назови мое, – усмехнулся Шестаков. – Такой вариант тебя устраивает?

– Вполне. Тем более что ты проводил меня до самого берега.

– Что ж, желаю удачи, – протянул контр-адмирал широкую ладонь.

В этот момент из-за кустов показалась любопытная детская физиономия.

– Спасибо. Она никогда не бывает лишней.

Шестаков оттолкнул катер от суши и ловко перелез через борт. Махнув на прощание рукой, Юсуф Ахмед направился в сторону деревеньки.

Еще через полтора часа в деревню подъехал Алимджан с охраной. Поздоровавшись, он рассказал о своем разговоре с Баруди Хаджибом и о том, что резиденцию пришлось оставить и перебраться в соседний поселок, отстоявший на сотню миль. Юсуф выслушал доклад и, не показав скверного настроения, направился в сторону поджидавшего джипа. Остановившись у открытой дверцы, он произнес одному ему понятную фразу:

– Ибрагим пришел сюда ненадолго, – и забрался в салон.

До самого поселка он не произнес больше ни слова.

Уже приехав в расположение базы, Юсуф Ахмед понял, что его ждали. На него смотрели как на героя, вне всякого сомнения, радуясь его счастливому освобождению. Объясняться особенно не пришлось; он лишь обмолвился о том, что оснований для задержания не было, а потому, опасаясь международного скандала, русские отпустили его с миром.

Вечером, когда все улеглось, Юсуф Ахмед пришел в хижину, в которой расположились Настя с мужем. Осмотрев их небольшую комнату, он невольно заулыбался: хижина понемногу обживалась, на стенах висели какие-то незатейливые вышивки, на стульях лежали покрывала, а в углу стоял светильник, сплетенный из гибких прутьев (творение местных мастеров); две маски из черного дерева в углу, добавляли местного колорита. Видно, так устроен человек: в каких бы скверных условиях он ни находился, всегда пробует облегчить собственное существование и придать своему жилью хотя бы иллюзию уюта. Даже кошку завели!

Прервав разговор, молодые с угрюмой настороженностью проследили за тем, как Юсуф пересек комнату и, согнав со стула кошку, присел.

– Как долго нам здесь находиться? – спросила Настя, выдержав тяжелый взгляд Юсуфа Ахмеда.

– Мне известно, что ваш отец делает все возможное, чтобы вытащить вас отсюда. Так что это вопрос нескольких дней. Вам нечего беспокоиться, вы находитесь под моей защитой.

– Кроме этого платья, у меня больше ничего нет, – сказала Анастасия, потянув за краешек рукава двумя пальцами.

Бросив взгляд на ее обожженные солнцем ноги, Юсуф Ахмед согласился:

– Хорошо. Платье вам принесут. А вы что-нибудь желаете? – повернулся он к Дмитрию.

Сейчас Юсуф Ахмед походил на доброго Деда Мороза, раздающего подарки, в нем произошли какие-то серьезные перемены, просматривающиеся даже во внешности. Он стал другим. Поделикатнее, что ли…

– Я немного оброс, – потер ладонью скулу Дима, – хотелось бы побриться. – Выжав из себя улыбку, добавил: – Да и жена жалуется.

– Ее можно понять, – кивнул Юсуф. – У такой красивой женщины и мужчина должен быть привлекательным. Хорошо, бритву вам принесут. Меня тут некоторое время не было… надеюсь, вас хорошо кормят?

– Мы едим, что и все остальные, – пожал плечами Дмитрий. – Не жалуемся.

– Хорошо. – Юсуф хотел еще что-то добавить, но потом, видно, не подобрав подходящих слов, хлопнул ладонями по коленям и сказал: – Надо идти. Встретимся завтра.

На лицах молодых людей отразилась улыбка облегчения. Они явно предпочитали одиночество.

Дверь за Юсуфом мягко прикрылась. Некоторое время он стоял у порога, поглядывая в сторону, откуда раздавался прерывистый лай (наверняка к поселку подбирались бабуины), а потом затопал в свое жилище, успев услышать коротенький диалог, раздававшийся из дома:

– Ты не находишь, что сегодня Юсуф какой-то странный? – прозвучал растерянный женский голос.

– Мне тоже так показалось.

Юсуф Ахмед невольно усмехнулся: «Возможно, что и странный. Со стороны оно как-то виднее».

Утром Анастасии принесли длинное платье, закрывающее от палящего солнца ноги, а Дмитрию –

Вы читаете Черная братва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату