“Take him away! Guards! Take him away and execute him. Now! Now!

“You will gain nothing by my death, Emperor! I will win; my Delia will win; you can only lose! Fool!

Think of the daughter you love! Think of Delia!”

“Take him away!”

I do not know how many guards leaped on me. The whip was smashed from my grasp. It seemed a hundred hands gripped me. I was twisted over, picked up like a rolled carpet. My head lolled. But I could see the shining golden haze where stood the father of Delia, and I shouted, high and strong and with great venom: “You fool, Emperor! You have lost!”

The grim words followed me as I left that throne room.

“Take off his head — now!”

To relate what I have is to make me sweat and throb and relive once again all the passions, the desires, the despairs of my youth. How my love for Delia shone upon all — and how her love for me transcended everything! Had any two lovers in two worlds ever loved as we did? I do not know: all I know is the depth and passion and greatness of our love; and I tend to think not. Out of the throne room hurried the knot of guards. I was surrounded by a wall of dark crimson, a wall moving and flowing with powerful legs clad in dark scarlet. These were not the slave-guards, nor yet the aragorn, nor yet the warders with their red and black sleeves.

Some red roaring feelings were surging back now. I was aware of the infernal aches of my body. Well, my head would soon leap from that abused body and I could rest. My Delia — oh, how I would miss my Delia!

I could look up at groined ceilings. Around corners we went, along corridors. How many carrying me?

Six? I heard a curse, and then another. We had reached a small antechamber; in the ceiling an octagon of light cast down the colors of the Suns of Scorpio. A man beside me coughed. They dropped me. I fell to the floor and rolled. My head rang, but I got to my hands, and tried to get my feet under me. A man shrieked: “What are you doing — aaagh!”

I forced my eyes to take in what they saw, and transfer that information to my brain. I saw five dead men, all clad in the dark crimson. I saw a sixth with a bloody rapier in one hand and a bloody main-gauche in the other. He advanced on me and I thought this was the end. And-

“By the Veiled Froyvil, Dray! They were good men, all, and I slew them!”

My brain reeled.

I knew that voice.

I knew — I knew!

But — it could not be.

It was impossible.

I was dead already and treading the path toward the Ice Floes of Sicce. The impossible voice spoke again.

“By all the shattered targes in Mount Hlabro, Dray! Perk up, my old dom!”

I shook my head. My hands trembled. I could see them, there before me, on the floor, shaking and beating against the marble where a trickle of blood flowed from a corpse slain by a corpse. I lifted my head. I looked up. I whispered.

“Seg?”

“In the name of all the windy heights of Erthyrdrin, Dray! Get up, dom, and let us get out of here before the Froyvil-forsaken cramphs come arunning.”

“Seg.”

“Well, who else-” Then that old familiar voice, that well-loved voice, altered. Seg — for it was he, it was Seg Segutorio — came to me, knelt, and put a hand under my chin, and lifted. He looked into my face, and I smiled.

“Dray! You’re in a bad way!”

“No, Seg. No — for you are alive, and I have mourned you long and long. Oh — Seg!”

He picked me up then, hoisting me high to his chest, and he carried me out and away, through corridors that led from and to I knew not where in that great palace of the Emperor of Vallia. Presently he brought me to a small space where he lay me on a trundle bed; there he carried water, bathed me, and ministered to my wounds.

“Seg-” I reached a trembling hand up and grasped his forearm. “Thelda?”

He smiled and continued bathing my wounds. “She is a proud mother now, Dray. A fine boy.” Then a look of furtiveness crossed his face, and I could guess, and I said feebly: “He has my blessing. I will bring the Yerthyr shoot-”

“You’re the same Dray, my old dom! The same Dray Prescot!”

“But-” I said. I still could not believe. Out there in the Hostile Territories when the army of Queen Lilah of Hiclantung had been defeated by the Harfnars of Cherwangtung, Seg, Thelda, and I had raced with the remnants of Hwang’s proud regiment, and I had seen what I had seen. “You went down, Seg. Thelda and you. The nactrixes boiled over you like chanks in a bloody sea.”

“True. By the Veiled Froyvil, but they were a ferocious bunch! I slew them until I could slay no more, and their corpses heaped above us. They left us to chase you. I thought you dead, then, Dray.”

“But-”

He smiled and tilted a glass cup to my lips. It held water of an iciness I usually find disagreeable, but now it tasted like the best Zond wine.

“I heard what happened with you and Delia. You did not think, after you were missing from Lorenztone, that she would calmly fly off and leave, did you?”

I looked at him.

“Little you know Delia of Delphond, Dray Prescot, if you think that! Chuktar Farris of Vomansoir was ordered — and I can imagine your Delia telling him! — to return and search for you. They did not find you. They found Thelda and me.”

“Thank God for that,” I said. I said “thank God”; I did not say “thank Zair”, or Opaz, or the Invisible Twins, or Pandrite, or use any of the colorful expressions of Kregen.

“So we came back to Vallia and I do not like to think what Delia went through then. Thelda and I were married-”

“And you have a son called Dray.”

He started to look uncomfortable, then the old fey wildness broke through, and he glared at me. “Of course! What better name in all the world is there? Tell me that, you stubborn old onker!”

“And how did you come to be here?”

“Why, I am a bowman, or had you forgotten? I am a private Koter in the personal bodyguard of the Emperor, the crimson Bowmen of Loh-”

I tried to sing a certain stanza of that song, and although my voice cracked and wheezed like a leaky set of bagpipes, Seg got the message. The stanza is a particularly mocking one. It is often omitted. Seg threw back his head and laughed.

“Now, by Vox! I can live again, Dray Prescot!”

After that a confusion set in, and I was aware of shadows moving, and then of a woman sobbing and crying and laughing and holding me in her arms, whereat I grunted and pretended to be much more soggy than I was. Poor Thelda! She meant so well, with her pushy ways, and her constant exhibited concern for everyone’s welfare. But, as I was to discover, she had changed enormously from the plump sweaty earnest girl who had marched with us across the Hostile Territories and tried to suborn me away from Delia on the orders of the racters.

I did say, itching an old sore: “Where are the fallimy flowers for my poultice, Thelda?”

At this she burst into a torrent of tears, all wet and sticky. I heard Seg chuckle, and Thelda went away, crying. Seg bent over me. “You must rest now, Dray. A doctor is coming. Then we will get you out of the palace.”

I opened my mouth to say what I so desperately longed to ask. Then I shut my mouth. I was well enough aware of the situation and what had happened. I dare not ask for Delia. I knew people were risking their lives on my behalf. Seg was a private Koter in the Emperor’s bodyguard, a crimson Bowman of Loh, and thus had been able to dispose of the men carrying me out to execution. They had been his own comrades; he had slain them for me. I felt the shame of that, the fierce leap of pride, and the dark agony of remorse, but it was done, and, in truth, for my

Вы читаете Prince of Scorpio
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату