She ran.

In the days immediately after I had been captured and taken as a slave into the marble quarries of Zenicce, coming at a stroke from Zorcander of my clansmen to slave, I fought blindly and obstinately against restraint until beaten into submission. That happened only when I was unconscious. I still react in the same way now, on occasion; but I have tried to school myself. As I stood there looking upon these indifferently cruel and despotic aragorn I kept telling myself to wait. I had to wait for Thisi and my sword. I did stand, and how I did it is a mystery, for I longed above all else to hurl myself forward and fling myself upon these sadistic overlords and tear them from their jeweled saddles. I was spared the wait.

One aragorn glanced at me. He frowned. He lifted his crop and beckoned.

“Stupid cramph! If you cannot incline before your master I will teach you! You will scream for mercy -

but we aragorn no longer know what mercy means.”

At this his companions guffawed.

The orange cloth hurriedly thrown around me still hung from my shoulders, and it was evident that the mercenary had not yet appreciated I was not an oldster like the rest. I shuffled forward. I kept my head lowered.

When I reached the zorca I looked up.

I had put that simpleton’s look on my face. Zair forgive me, but I take a pride in that look, for it makes me look an idiot of idiots, and gives me great and unholy — and very petty, I confess — feelings of gaiety and secret knowledge that I play a prank, that I disguise Dray Prescot.

“You stupid, Doty-rotten cramph! I’ll teach you-”

I looked up at him. His arm was raised to bring the crop down across my face, possibly to blind me, certainly to mark me. His companions laughed.

“Kleesh,” I said.

I prided myself, then, that I spoke so rationally. A kleesh is violently unpleasant, stinking, repulsive; and yet applied to me the name serves only to make me yawn. Applied to most men, I have noticed with sure unconcern, it is a guaranteed explosive firecracker.

His face contorted, he roared and brought the crop down in a violent slashing blow. I moved in, took his foot from the stirrup, jerked it up, hauled it out — I didn’t care if his leg parted from his hipbone — and tossed him swinging over my shoulder into the dust. I took a pace toward him and brought my foot down on his face. Then, without thinking about it, I ducked. The flung javelin scraped over my back. It struck the ground with such force that it snapped. I disregarded it. I leaped sideways, turned, surveyed the five remaining mercenaries. One was already in action, gouging in his spurs cruelly, hurtling down on me, his drawn rapier pointed and low, aiming to spit me. I slid off the orange cloth, whirled it once and enveloped that rapier in the folds, and dived to the side.

The others were reacting now. Bibi and her companion, a personable young fellow with a thin face but merry eyes, huddled together, bound and helpless. I shot a look down the road. No sign of Thisi. The aragorn had seen I was unarmed, and they were taking no chances of my reaching their fellow lying in the road with a red pudding for a face. Mercenaries are ever conscious of the value of seizing a weapon from an adversary. They were roaring and yelling all the time, of course, threats and curses and detailings of what they would do to me and the rest of the village. I needed nothing extra to spur me on; had I done so the threats against my friends here would have been a spur and a brand. Two came at me, with a third cursing and trying to rein his zorca around with them. I had to dodge and duck and weave. They were even taunting me now, cries such as some warriors use, mercenary tricks that, even if they did not realize it, meant they had admitted they were not faced by a helpless old man of the village.

The utter surprise they had, the sheer impossibility of an old man suddenly dragging one of their number from the saddle and breaking his neck, had now passed. But that uncanny business of a helpless victim abruptly turning on them, savagely, had for a mur unnerved them. Now they were upon me again, ready to drive and hunt me, to have sport, to flick and lash with their rapiers, not to kill but to torture. Forced thus to skip this way and that I worked my way to the side. They reined their beasts around, the spindly legs of the zorcas perfect for this kind of wheeling curveting work. They performed caracoles very well, these aragorn. But I wormed free, turned, leaped, and, as I had done on that beach so long ago in Segesthes, I was upon the haunches of the nearest zorca and with an arm around the neck of its rider was dragging him back. I had to be quick. If I knew these people they’d care nothing for their comrade and would hurl a javelin to kill me, risking his life.

I snapped his backbone and then made a grab for his rapier. But he had twisted in his agony and I missed. I had to let myself go and slide off the zorca. The javelin hissed into the dead man’s back. On the ground I danced, as it seemed, between javelins.

Again I risked a glance down the street — and here came Thisi, hurrying and stumbling. She carried my sword.

The calsanys were uneasy and were milling, the two bound prisoners were being dragged across, and I saw they would stagger between me and Thisi. A zorca rider saw Thisi. He shrilled his anger and drew a javelin from the sheath strapped to his saddle. I saw Bibi open her mouth, but her scream was drowned by the roars from the aragorn. Her companion staggered across and fell against the javelin-man’s zorca. The javelin missed. The calsanys barged against Bibi’s friend and he fell. The zorcaman reined away, raving, drawing his rapier. Bibi pulled her man into the calsanys. I could leave them, but not for long. The stink of blood and dust stung my nostrils, rank and raw, but they have been familiar smells to me all my life.

I ran toward Thisi.

“Here, Drak! May Opaz have you in his keeping.”

I forced myself to speak. “Thank you, Thisi.”

I took the brand. The hilt had never felt so good in my fist before. I turned.

There were four of them left, and they were completely incapable for a single moment of understanding defeat. They had cowed these people, enslaved all their young men; their slightest word was law, their littlest whim a command. Here was a man, all but naked, impudently attempting to challenge them. That two of their comrades were dead would mean only an excuse for an orgy of revenge. They had no conception that they would not slay me.

They wore armor and the man on the zorca whose back I had broken had not died of the javelin, for it had failed to penetrate his backplate. I balanced easily, the sword held low, and I laughed at these professional killers.

A shrill screaming that had been fracturing the air all the time gurgled away as I laughed. The three dancing girls, who had so short a time ago been laughing from their preysany-palanquins, had been shrieking and screaming; but when I laughed they stopped, and they remained silent thereafter. Then, I confess it not without a knowledge of how foolish and inflated it makes me appear, I shook the Savanti sword at them, and I shouted: “Bite on a sword for a change, you cowardly kleeshes who murder old men.”

Their rage was a wonderful and edifying sight.

They dug in their spurs and they charged.

I am a clansman, of the Clan of Felschraung, and I have faced the earthshaking charge of a whole hostile clan astride their voves. The zorca is not an animal a clansman uses in the massive barrier-smashing charge.

“Fools!” I said, and set to work.

I here proved, at least to my own satisfaction, that the Savanti sword was, and again, at least in my hand, a better weapon than the rapier. I had no main-gauche. The first man simply tried to spit me through as though I were a target at practice. I flicked his blade aside and as he passed I struck his thigh. The stirrup alone kept his leg from falling off.

The second man, seeing this, attempted to rear his mount back and slash me down the face. The zorca is a nimble animal — perhaps there is no more nimble animal on all Kregen, certainly there is none on this Earth — but I was quicker and slid the blow, reaching up and forward, and so passed my blade through his guts just beneath the corselet rim. I withdrew and flung myself sideways. The next man’s blow would have clanged off my helmet comb had I been wearing one.

Mind you, unless you are a superb horseman or zorca-man it is deucedly difficult to fix a man who insists on dodging all around you and intends to unseat you or smash you or in some other unpleasant way do for you first. The third aragorn came out of his stirrups all flailing with my left hand gripping his left boot. He tried to cut down on me, but my blade deflected his blow, and as he struck the ground I sliced the sword down. The way I was feeling

Вы читаете Prince of Scorpio
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату