“You call yourself a gul, rast,” said the Kov in a quiet and deadly way. “No Horter would demean himself with you. A slave could do better work than you. And yet I, the Kov, must spend my time seeing you do work for which you are paid well — golden deldys the empire could use better elsewhere.”

Lenki had sense enough not to reply.

The Kov gestured to his guards. They were apim, heavy-set fellows in half-armor and close-fitting helmets with the bright plumes of the arbora flaunting from their crests. They were soldiers, as their insignia showed, for it was the habit of the Hamalian government to post regiments from one part of the empire to duty in another and remote part. They seized Lenki.

He yelled, then, a thin shriek of abject fear.

“The joint broke, rast!” The Kov was enjoying this.

There was no excuse. The joint should not have broken, even in the thick and sweating hands of the Kov. We looked after Lenki as he was dragged out, screaming.

Esme, Kovneva of Apulad, lingered as her husband strutted on. She eyed me. I could see the red smudge of her mouth beneath the veil. Her body thrust boldly forward as she snuggled the wersting pup against her bosom. The golden chain jingled.

“Should I ask the Kov to break your joint, Chaadur?”

I said, “Your gracious eminence must do as she pleases. The joint will not break to a bungling clasp.”

She flushed.

She had said to me, the week before last, “I am the Kovneva, Chaadur. You would do well not to forget that.”

She walked on, swinging her hips. She had taken many lovers from the strong young men working here, soldier, guard, Horter, gul, slave. It was rumored she preferred slaves, for their mouths might be stoppered with least inconvenience.

When the inspection was finished the Kov strode to the wide double-doors which stood open so that the radiance of Far and Havil might strike through. He paused and shouted at us.

“You must work harder! By Hanitcha the Harrower! The Emperor demands more fliers. You will build them, or as Malahak is my witness, it will be the Jikhorkdun for you!”

He strode away, the thraxter swinging at his side, his guards at his heels. Following them strolled Esme, insolent in her power and beauty, with her two maids.

Avec rumbled an oath and said, “The Emperor will have that rast of a Kov in the Jikhorkdun if we do not work!”

Avec had no real idea of what a strike was; one day the minds of the guls might veer to the concept. The guls have no power, no privileges, no ranks. They are free men, not slaves, children of free parents, and they are not Horters, not gentlemen. They are not working people of the tradesmen class nor yet are they of the class of which stylors form the bulk. They are craftsmen, masters at their trades, and without them Kregen — aye, and the Earth — would tumble into ruin.

Soon after that the petal-shaped four-place flier I was helping to build was framed out and her canvas covering sewn on. With Avec and old Ob-eye I helped trundle her out of the double doors and across the yard into the fitting shed.

This was a place I needed to know more about. Here was where the controls and the silver boxes were fitted. The boxes were made up from tin. In a black-walled room at one end of the shed the tin boxes went in with their lids neatly laid beside them, for they were all handmade, and one lid might not fit a different box. They came out from the black-walled room with their lids fastened down and soldered. At the opposite end of the fitting shed stood the red-walled room. The tin boxes went in here just as they did into the black-walled room and came out exactly the same, filled and with the lids soldered. With great care the guls then took a tin from the red room and a tin from the black room and slotted them into the grooves made for them in the voller. Then the controls could be fitted. As usual, a guard — he was a Rhaclaw — herded us out as soon as we had pushed our flier into the fitting shed. We wet our lips, but the next mealtime lay a few burs ahead yet, and took ourselves off to the stores to draw fresh timber and so begin the construction of the next voller. Ilter had told me that the silver boxes were made up from sheets of metal beaten to an extraordinary thinness and then passed through a bath of molten tin. Iron or copper, he said, he supposed, were the favorite metals. I was far more interested about what was inside the tins. Those silver boxes intrigued me. The Emperor of Vallia had once ordered a silver box broken open so as to discover the secret of the fliers. In one tin they had found fine grit and sand and earth, packed in tightly to the lid. The other tin had been empty.

That had been some time ago, and the flier had, of course, been ruined. Despite my suggestion that I would pay to open a flier’s silver boxes, the Emperor, Delia’s father, had told me that he would not permit it. He knew, he said, what was in the silver boxes: dirt and air.With that I had been content at the time; now I was actually standing in the very place where fliers were made, where the silver boxes were filled!

Let the devils of a Herrelldrin hell take me if I didn’t find out the answers now!

Around at the far end of the fitting shed, where I made it my business to wander as though merely dawdling, I had seen piles of dirt and gravel and sand. As unlikely as it had sounded, the Emperor’s story must be true — not that I doubted his word in a matter like this even if, and despite my Delia, I would not trust him wholeheartedly.

Dirt and air?

There was a mystery here, by Vox!

On the night I decided it was worth the risk of breaking out of our barracks by the back way and sneaking over to the fitting shed I made a few suitable precautions and then prepared to burglarize a window from the inside. Just as I put the blade of a chisel to the window a knock rattled the door of my cubicle, for the barracks, as I have said, were subdivided into single cubicles. I cursed and slid the chisel up the sleeve of my shirt and flopped onto the three-legged stool by the bed, and bellowed grumpily,

“Come in, come in!”

If my plans worked as I envisaged I wanted no one knowing I had broken out and gone prowling. The front door was open, and anyone could go out and come in, but I did not want to be noticed. It was Ilter. He carried a Jikaida board under his arm and a sturm-wood box of pieces. I dissembled. I owed him a game for I had beaten him soundly the previous evening, and he wanted revenge. We set up the board in deadly silence and ranked our Deldars and set to work. Although he was a fine player and my mind was not fully occupied with the game, I managed to hold him to a Pyrrhic victory. He grimaced and shuffled the pieces up, folding the board. “Next time, Chaadur, I will smite you, hip and thigh!”

When he left the suns were completely gone from the sky and the Maiden with the Many Smiles floated above serenely. I did not bother with the cheap oil lamp in my room but again laid the chisel against the window. I was not too concerned over the delay. Now was probably a better time, anyway. The door opened swiftly, so swiftly that I only just had time to slide the chisel into my shirtsleeve. Hikdar Covell ti Heltonlad, as thin faced and hollow eyed as ever, with that suspicious beaky nose of his poking where it was not wanted, pushed that very selfsame nose into my room. He wore his uniform, and his thraxter was drawn. He looked as though he barely repressed an explosion of resentment and malice.

“Are you washed, gul? Are you clean?”

He poked his damned thraxter at me, rather as a schoolmaster pokes little boys with his cane. I did not take it away from him and clout him over the ears with the flat. Outside in the corridor shapes moved, and I heard the chink of a sword-blade against a lorica, and so I knew Hikdar Covell had not come alone.

He did not wait for me to answer.

“Up! Up with you, rast! Come with me!” He swirled his short cape, checkered green and black with the gold lace and bullion tassels, swung his sword up over his right shoulder, and pranced out. I heard him complaining to his men. “This place smells like a dopa den of Lower Ruathytu! Drag him out if he does not come-”

I stepped into the corridor.

Six soldiers closed around me.

“Smartly, now,” rapped Hikdar Covell. “Here-” and a Deldar at his Hikdar’s sword clapped a foul black bag over my head. I let them do all this to me. I let them put my head in a black bag and grab me by the elbows and guide me out of the barracks and into the night. I knew where I was being taken. I knew what their errand was. Also, I knew what I wanted to do. I would make a fine dovetail joint of those two wantings that no cramph of a Kov

Вы читаете Fliers of Antares
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату