gardener planted a thicket of growth—native plants from the meadows and forest. He planted with rich abundance what no other gardeners had thought belonged in a gentry’s garden, into the type of soil the plants needed and with the amount of shade and sun required by each type. He took care of them with love, and they grew splendidly.

The juniper bushes from the heaths of Jutland grew in form and color like the cypress of Italy. The shiny prickly holly, evergreen in winter cold or summer sun, was a delight to see. In front of them grew ferns of many different kinds. Some looked like they were children of the palm tree, and others as if they were parents of the delicate lovely vegetation we call maiden-hair. Here too was the despised burdock that is so lovely in its freshness that it can appear in bouquets. The dock stood on high ground, but lower, where it was damper, grew the common dock, also a despised plant, but with its height and huge leaves still so artistically lovely. Transplanted from the meadow grew the waist-high mullein like a magnificent many-armed candelabra with flower next to flower. There were woodruff, primroses, and forest lily of the valley, the white Calla, and the delicate three-leafed wood sorrel. It was beautiful to see.

In the front small pear trees from France grew in rows tied to wire cord. They received sun and good care and soon produced big, juicy fruit as in the land they came from.

Instead of the old leafless trees, a tall flagpole was installed, where the Danish flag flew and close to that another pole where in the summer and autumn the hop vines twisted with their fragrant cones of flowers, but where in winter an oat sheaf was hung, according to an old custom, so that the birds of the sky should have food in the merry time of Christmas.

“Larsen is getting sentimental in his old age,” said the master and mistress, “but he is loyal and attached to us.”

At the New Year there was a picture of the old estate in one of the capital’s illustrated magazines. You could see the flagpole and the oat-sheaf for the birds at Christmas time, and it was stressed what a good idea it was that an old custom was upheld and honored. So appropriate for the old estate!

“Everything that that Larsen does,” said the master and mistress, “is heralded by drums! He’s a lucky man! We almost have to be proud that we have him!”

But they were not at all proud of that. They felt that they were the master and mistress, and they could let Larsen go anytime, but they didn’t do that. They were good people, and there are many good people of their type, and that’s good for many a Larsen.

Well, that’s the story of the gardener and the gentry, and now you can think about it.

NOTE

1. Andersen evidently forgot that the flower has been given to the princess and is no longer in the living room.

THE FLYING TRUNK

ONCE UPON A TIME there was a merchant who was so rich that he could pave the entire street and almost another little alley with silver coins. But he didn’t do that. He knew of other ways to use his money, and if he paid out a penny, he got a dollar back. That’s the kind of merchant he was—and then he died.

His son got all this money, and he lived merrily, went to parties every night, made kites from his dollar bills, and skipped stones on the water with gold coins instead of pebbles. That makes money go, and go it did. Finally he only had four coins left and no other clothes than a pair of slippers and an old robe. Now none of his friends cared about him anymore since they couldn’t walk down the street together, but one of them, who was kind, sent him an old trunk and advised, “pack it in!” That was all well and good, but he had nothing to pack so he sat in the trunk himself.

It was a strange trunk. As soon as you pressed on the lock, the trunk could fly. And that’s what it did. Whee! It flew with him up the chimney and high up over the clouds, further and further away. The bottom kept groaning, and he was afraid that it would fall to pieces, and then he would have done a nice somersault, heaven knows! Soon he came to the land of the Turks. He hid the trunk in the forest under some wilted leaves and walked into town. He could do that safely because all the Turks walked around like him in robes and slippers. Then he met a wet nurse with a little child. “Listen here, you Turkananny,” he said, “what kind of castle is that here close to town? The windows are so high up.”

“The king’s daughter lives there,” she said. “It’s been prophesied that she will be unlucky in love, and therefore no one can visit her unless the king and queen are there.”

“Thanks,” said the merchant’s son, and then he went back into the forest, sat in his trunk, flew up on the roof, and crept through the window to the princess.

She was lying on the sofa sleeping. She was so beautiful that the merchant’s son had to kiss her. She woke up and was quite alarmed, but he said he was the Turkish God, who had come down through the sky to her, and she liked that.

Then they sat side by side, and he told stories about her eyes: they were the most lovely, dark oceans, and thoughts were swimming there like mermaids. Then he talked about her forehead: it was a snow-topped mountain with the most magnificent rooms and pictures, and he told her about the stork that brings the sweet little babies.

They were certainly some wonderful stories! Then he proposed to the princess, and she said yes at once!

“But you have to come on Saturday,” she said. “The king and queen are coming here for tea then. They’ll be very proud that I’m going to marry the Turkish God, but listen, be sure you can tell a really lovely fairy tale because they particularly like them. My mother likes them to be elegant and moralistic, and my father likes funny ones so he can laugh.”

“I’ll bring no other wedding gift than a fairy tale,” he said, and then they parted, but the princess gave him a sword that was studded with gold coins, something he could really use.

Then he flew away, bought himself a new robe, and sat in the forest composing a fairy tale to be finished by Saturday. That’s not so easy either.

But he finished it, and then it was Saturday.

The king and queen and all the court were waiting with tea at the princess’s tower, where he was very well received!

“Won’t you tell a fairy tale?” asked the queen. “One that is profound and educational.”

Вы читаете Fairy Tales
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату