replied: ‘If we had fed him, within two hours there would have been fifty beggars there.’ In her way, she was right. Enterprising Europeans had brought immense prosperity to Shanghai, but even Shanghai’s wealth could never feed the millions of destitute Chinese driven towards the city by war and famine. I still think of that old man, of a human being reduced to such a desperate end a few yards from where I slept in a warm bedroom surrounded by my expensive German toys. But as a boy I was easily satisfied by a small act of kindness, a notional bowl of soup that I probably knew at the time was no more than a phrase on my mother’s lips. By the time I was 14 I had become as fatalistic about death, poverty and hunger as the Chinese. I knew that kindness alone would feed few mouths and save no lives.

Myself aged 5 at my riding school in Shanghai.

I remember very little before the age of 5 or 6, when I joined the junior form of the Cathedral School for boys. The school was run on English lines with a syllabus aimed at the School Certificate examinations or their pre-war equivalent, heavily dominated by Latin and scripture classes. The masters were English, and we were made to work surprisingly hard, given the nightclub and dinner-party ethos that ruled the parents’ lives. There were two hours of Latin every other day and a great deal of homework. The headmaster was a Church of England clergyman called the Reverend Matthews, a sadist who was free not only with his cane but with his fists, brutally slapping quite small boys. I’m certain that today he would be prosecuted for child abuse and assault. Miraculously I escaped his wrath, though I soon guessed why. My father was the chairman of a prominent English company, and later vice-chairman of the British Residents Association. I noticed that the Reverend Matthews only caned and slapped the boys from more modest backgrounds. One or two were beaten and humiliated almost daily, and I’m still surprised that the parents never complained. Bizarrely, this was all part of the British stiff-upper-lip tradition, no match as it would turn out for another violent tradition, bushido, and the ferocious violence meted out by Japanese NCOs to the soldiers under their command.

When the Reverend Matthews was interned he underwent a remarkable sea change: he abandoned his clerical collar and spent hours sunbathing in a deckchair, and even became something of a ladies’ man, as if at last able to throw off the disguise imposed on him by a certain kind of English self-delusion.

Outside school I remember a great many children’s parties, every child escorted by its refugee nanny, a chance for White Russian and German Jewish girls to exchange gossip. During school holidays we would drive every morning to the Country Club, where I spent hours in the swimming pool with my friends. I was a strong swimmer, and won a small silver spoon for coming first in a diving competition, though I wonder if the prize was awarded to me or to my parents.

At home I spent a great deal of time on my own. Social life in pre-war Shanghai was a career occupation for my mother, playing tennis at the Country Club, bridge with her friends, shopping and lunching in the downtown hotels. In the evenings there were dinner parties and nightclub visits. Often my mother would help me with my Latin homework, but much of the day I was alone in a large house where the Chinese servants never looked at me and never spoke to me, while the nanny read my mother’s novels and played dance music on the radiogram. I would sometimes listen to one of the dozens of English-language radio stations (I liked to phone in record requests under the alias ‘Ace’) or play chess with the nanny; my father taught me to win, and I taught the nannies to lose. The succession of White Russian girls must have been bored to death by me, and one of them told me that the sound of thunder that startled me was ‘the voice of God – he’s angry with you, James.’ I remember being unsettled by this for years. For some reason I almost believed her.

Now and then I would go with my mother or the nanny to the cinema, one of the vast art deco theatres that loomed over Shanghai. The first film I saw was Snow White, which frightened the wits out of me. The wicked queen, the purest essence of evil radiating across the auditorium, reminded me too much of my friends’ mothers when they tired of me rearranging their furniture.

Most of the children’s books I read, such as the Arabian Nights, the Grimms’ fairy tales and The Water-Babies, were deeply disturbing, with illustrations inspired by the Pre-Raphaelites and Beardsley, full of airless gothic interiors and lantern-lit forests. They probably prepared me for the surrealists. I read children’s versions of Gulliver’s Travels and Robinson Crusoe, which I loved, especially Crusoe, and I can still hear the sound of waves on his beach. I devoured American comics, which were on sale everywhere in Shanghai and read by all the English boys – Buck Rogers, Flash Gordon and, later, Superman. Terry and the Pirates was my favourite, about an American mercenary pilot in the Far East, part of it set in the Shanghai where I lived. Later I read American bestsellers, such as All This and Heaven Too, Babbitt, Anthony Adverse and Gone With the Wind. My parents subscribed to a number of magazines – Life, Time, the New Yorker, Saturday Evening Post and so on, and I spent hours turning their pages and revelling in their American optimism.

Then there were the Chums and Boy’s Own Paper annuals, aggressive compendiums of patriotic derring-do. A.A. Milne and the Just William series together portrayed a mythical middle-class England, a Home Counties, Peter Pan world far more remote from reality than Life and Time were from the realities of American life. However, it seemed to be confirmed by the British doctors, architects, managers and clergymen I met in Shanghai. They might have driven American cars and had American refrigerators, but in speech and manner they weren’t too far from the doctors and schoolmasters I came across in my reading.

All this gave the British adults in Shanghai a certain authority, which they lost completely a few years later after the sinking of the battleships Repulse and Prince of Wales and the surrender of Singapore. The British lost a respect which they never recovered, as I discovered when Chinese shopkeepers, French dentists and Sikh school-bus drivers made disparaging remarks about British power. The dream of empire died when Singapore surrendered without a fight and our aircraft proved no match for the highly trained Zero pilots. Even at the age of 11 or 12 I knew that no amount of patriotic newsreels would put the Union Jack jigsaw together again. From then on I was slightly suspicious of all British adults.

My closest friends were an English family called the Kendall-Wards, who lived at the far end of Amherst Avenue, and were a happy exception to every rule of expatriate English life. During the holidays I would cycle over and spend most of the day with them. There were three brothers, whom I remember well, but it was the parents who made a powerful and lasting impact on me. Mr Kendall-Ward was a senior executive with the Shanghai Power Company, but he and his wife were free spirits who rarely mixed on a social level with other British residents. The father was a model railway enthusiast, and the enclosed veranda on the first floor, a room some thirty feet long, was filled with a vast landscape of tunnels, hills, villages, lakes and railway lines, laid out on a waist-high platform fitted with trapdoors through which he would emerge without warning to make some track adjustment. Once he had filled this huge space he began to colonise the nearby rooms off the veranda, building narrow ledges around the walls which carried the miniature railway lines ever deeper into the house.

Mrs Kendall-Ward presided over this friendly chaos, welcoming and cheerful, surrounded by four Airedale dogs, nursing a new baby and asking me about the latest news from downtown Shanghai. She listened with apparent interest as I told her in detail about a new French or Italian warship moored off the Bund. She spoke fluent Chinese to the amahs, an unheard-of skill that amazed me, and addressed them by their names. Uniquely among Shanghai residents, she employed only women servants, some six or seven amahs. According to my mother, this was an act of charity on the Kendall-Wards’ part – these middle-aged spinsters would otherwise have found it difficult to survive.

The Kendall-Ward home was the complete opposite of 31 Amherst Avenue, and an influence that has lasted all my life. My mother was amiable but distant with any friends I brought home. Relations between parents and children were far more formal in the 1930s and 1940s, and our house reflected this, an almost cathedral-like space of polished parquet floors and blackwood furniture. By contrast the Kendall-Ward home was an untidy nest, full of barking dogs, arguing amahs and the sound of Mr Kendall-Ward’s power saws slicing though plywood, the three brothers and myself roller-skating through the rooms and generally running wild. I knew that this was the right way to bring up children. Appearances counted for nothing, and everyone was encouraged to follow their own notions, however hare-brained. Mrs Kendall-Ward openly breastfed her baby, something only Chinese women did. If she was driving us around Shanghai in the family Packard, and stopped to buy American comics for her sons, she always included a comic for me, something I noticed that neither my own mother nor any of the other English mothers ever did. Her kindness and good nature I remember vividly seventy years later. I was rarely unhappy at home, but I was

Вы читаете Miracles of Life
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату