delightedly, which was when Scramsfield saw the younger woman stroking the head of a poodle she had in her handbag, except that the poodle was tiny and green and hairless and wore a white lace bonnet and, in conclusion, just wasn’t a poodle, even though he knew he wasn’t nearly hungry enough yet to be hallucinating. ‘Well, say hello to Sylvia for me when you see her,’ he said, doffing his hat as two curly-haired boys in sailor suits ran past rolling bicycle wheels with sticks.

‘We will,’ said the older woman. Then, as Scramsfield turned to walk on, she called after him, ‘Oh, but I don’t believe you told us your name.’

Scramsfield turned back for the second time, smiley and mechanical as a chorus girl. ‘You’re right. How blockheaded of me. Herbert Wolf Scramsfield.’

‘How do you do, Mr Scramsfield? I’m Margaret Norb and this is my niece Elisalexa Norb.’

‘And this is Mordechai,’ said Elisalexa, grabbing her iguana by the throat, pulling it out of her handbag, and holding it out in front of him. ‘He’d like to shake your hand.’

The reptile was sprinting in the air, and in its eyes was a plea for rescue, but Scramsfield still reached out and took one of its clawed feet between finger and thumb. A long yellow dewlap hung from its lower jaw like a monkey’s vacant pouch. ‘How do you do, Mr Mordechai?’ he said solemnly.

A short while later they were all sitting down for lunch at Le Beau Manchot on Rue des Saules, and Scramsfield was telling the Norbs about his time as an ambulance driver in the Italian army, where he first met Hemingway. ‘You can’t believe anything Hem tells you about those days. He says he saved my life at Schio. I know it was the other way around. But the only reliable witness was Sidney Howard and he’s dead now.’ When the undercooked trout arrived Scramsfield made sure it wasn’t obvious how famished he was from the way he ate, recalling one particularly desperate occasion here when in his haste he had swallowed half a baked lemon and surprised the whole restaurant with a high wail of shock like an operatic lamento. They soon got on to the subject of their common home town, and Scramsfield was relieved when it became clear that the Norbs did not know his parents. ‘And you don’t know Phoebe, either? That’s a shame. She’s my wife. She’s coming out here to join me in a few weeks.’

Elisalexa’s father made industrial chemicals: sulphuric acid, hydrochloric acid, nitric acid and so on. He’d got through the first years of the Depression by cutting his workforce right down, Margaret explained, and although a few poor souls did make for the vats after the first round of firings, Mr Norb had made sure to install safety nets by the time of the second. That sort of logical leadership, and his preference for government bonds over corporate stocks, had left the family’s fortune almost intact after the crash, which was how the Norb women were able to afford their educational trip to Europe.

Over dessert, Scramsfield told the Norbs about apogee, his literary magazine, which had been the first to publish T.S. Eliot, and The Sorrowful Noble Ones, his debut novel in progress, which Jimmy Joyce simply wouldn’t be allowed to look at until it was finished. Elisalexa had not spoken at all during the meal, except to Mordechai, and she now occupied herself stuffing morsels of cake into the lizard’s mouth with the back of a spoon before holding his jaws shut to make sure he swallowed. He had chocolate all over his bonnet and some in his eyes. Everyone was getting on very well. Afterwards, Margaret wouldn’t let Scramsfield pay any share of the bill, despite all his protests. She spent a short while trying to calculate the tip before Scramsfield told her it ought to be at least a hundred francs.

‘That sounds like quite a lot.’

‘That’s just how it works here, I’m afraid. The only reason they can sell the food so cheap is because they know we’ll pay the waiter’s salary ourselves.’

‘Well, the food was awfully cheap.’

In fact, twenty francs of that would go to the waiter, thirty francs would go to the manager, and fifty francs would go towards paying off Scramsfield’s tab here. The only reason he’d brought the Norbs to Le Beau Manchot was this arrangement, which was replicated in half a dozen establishments around Paris.

As they were leaving, Scramsfield happened to mention that if they should want to meet Hemingway, he was almost certain to be found at the Dingo. Margaret said they’d planned to go shopping at Lanvin and Molyneux this afternoon but she would much rather meet Hemingway and she was sure Elisalexa would too. So they went to the Dingo, but Hemingway wasn’t there. Scramsfield said they should wait, so while they were waiting they made a list of the other notables that the Norbs would like to meet: Fitzgerald, Joyce, Picasso, Chanel, and above all Diaghilev, because Margaret was a great lover of ballet. Scramsfield assured the Norbs that these introductions could hardly be easier for him to arrange. After a few rounds of drinks — whisky for Scramsfield and citron presse for the Norbs, who paid the bill again — Scramsfield decided that perhaps they ought to try the Dome. Hemingway wasn’t at the Dome either, so next they tried the Rotonde, then the Closerie des Lilas, the Coupole, Lipp’s, the Strix, and finally the Falstaff Bar, by which time they were all hungry again, so they went to dinner at Le Maison d’Or. After a few glasses of pinot noir it became clear that Margaret Norb had something to confide.

‘As it happens there is one other gentleman I’d like to meet, Mr Scramsfield.’

‘Yes, Miss Norb?’

She leaned in closer. Her face had soaked up the red wine like blotting paper, and there was a large dark mole on her forehead that seemed to Scramsfield to be staring directly at him. ‘I’d be awfully eager to meet this Dr Voronoff. I’ve heard he can take thirty years off your age, you know. I don’t understand quite what it involves but it’s something to do with glands. Monkeys’ glands. Very scientific.’

Scramsfield was somewhat taken aback until he remembered something Margaret had said about how Mr Norb didn’t care to have newspapers in the house because even the Wall Street Journal was full of socialism. He’d drunk a lot of whisky and at this stage he had to be especially careful not to say anything which might give the mistaken impression that he wasn’t absolutely on the level. ‘I know Dr Voronoff quite well, Miss Norb. I’m sure a free consultation for a friend of mine would be no burden at all.’

‘Good heavens, Mr Scramsfield, is there anyone in Paris you don’t know?’

‘There is one man in Paris I don’t know, Miss Norb, and that’s the man who can give me a decent American haircut!’

Laughter.

After he’d coaxed Margaret into leaving another two hundred and fifty per cent tip, he tried to get the Norbs to the Flore for just one more drink, but the aunt was already visibly stewed, and kept burbling about how they needed to get back to their hotel so that Elisalexa could be put straight to bed. They agreed to reconvene for lunch at Le Beau Manchot the following day, where Scramsfield intended to make a proposal to the Norbs: merely to shake hands with Hemingway or Fitzgerald or Joyce or Picasso or Chanel or Diaghilev might be enough for the average gabbling sightseer, but what about if they could tell their friends and relations back in Boston that they’d hosted a stylish and historic dinner for all six at once? They need simply advance a little cash — say five thousand francs — for the food, the wine, the staff, and the hire of the dining room, and Scramsfield could get it all ready for the day after tomorrow. And he would do his honest best. He always did his honest best. He wasn’t some sort of con man. But if by any chance it turned out that the guests weren’t all available, so the dinner couldn’t go ahead, and he’d lost the ticket stub on which he’d written down the name of the Norbs’ hotel, so he couldn’t return the money, then he would have more than enough in his pocket to bail out both the Armenian and his typewriter.

On his way out of Le Maison d’Or, Scramsfield felt a hand on his shoulder and flinched. ‘Excuse me?’ With some reluctance, he turned — but was pleased to see that the author of this intervention was nobody he knew. Before him was the sort of man who could, when necessary, adopt an easy posture and receptive face, but the moment he was given permission to relax would fall back gratefully into his natural configuration of hunched shoulders, cocked head, folded arms, locked knees, knotted brow, narrowed eyes, pursed mouth, gritted teeth, clenched fists, and curled toes; the sort of man with blood pressure so high you could send him to the bottom of the ocean without a diving bell. A few years younger than Scramsfield, he was quite thin and quite pale, with black hair parted at the side and a dark grey suit that fitted him well but was beginning to emancipate its threads. He spoke with a German accent and had a distracted, impatient intelligence that seemed to hover a few inches to his left.

‘Yes?’ said Scramsfield.

‘I know I shouldn’t have eavesdropped, but I was eating alone at the table next to yours and I heard that woman saying something about how you know everyone in Paris. Is that true?’

This fellow had presumably also heard Scramsfield’s barber joke and he couldn’t immediately think of a

Вы читаете The Teleportation Accident
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату