amanuenses, on the other hand, did have to understand what they were writing, because they were producing legal documents, taking dictation and so on.

“Because of such widespread illiteracy, there was rarely any need to encrypt information, simply because so few people would have been able to read anything that had been written. But in the first century the Romans did begin to use a simple plain-text code for some important messages, particularly those relating to military matters. The code was, by modern standards, childishly simple: the hidden text was formed from the initial letters of the words in the message. As a further refinement, sometimes the hidden message was written backward. The problem with this type of encryption was that the plain-text message was almost invariably stilted, just to accommodate the secret text, and so it was often obvious that there was a concealed message, which rather defeated the object of the exercise.

“Another common cipher was known as Atbash, a simple substitution code originally used in Hebrew. The first letter of the alphabet was replaced by the last, and so on.”

“So are you suggesting that ‘Hic Vanidici Latitant’ contains a cipher?” Vertutti asked.

Pierro shook his head. “No, I’m not. In fact, I’m quite convinced it doesn’t. We can eliminate an Atbash cipher immediately, because anything encoded in Atbash invariably resulted in gibberish, and the Latin phrase is far too short for a plain-text code to work. As a precaution, I’ve run several analysis programs on the Latin words, but without result. I’m certain that there’s no hidden meaning.”

“So why am I here?” Vertutti demanded. “If there’s nothing more to be learned from this inscription, I’m just wasting my time. And you, Mandino, could have told me all this over the telephone. You do have my number, don’t you?”

Mandino gestured to Pierro to continue.

“I didn’t say there was nothing else to be learned from this phrase,” the scholar persisted. “All I said was that there was no hidden message in the words—that’s not the same thing at all.”

“So what did you find out?” Vertutti snapped.

“Patience, Cardinal,” Mandino said. “That stone’s been waiting for someone to decipher the inscription for about two thousand years. I’m sure you can wait a few more minutes to hear what Pierro has to tell you.”

The lanky academic glanced uncertainly from one man to the other, then addressed Vertutti again. “My analysis of the Latin phrase has only confirmed the literal meaning of the words. ‘Hic Vanidici Latitant’ means ‘Here lie the liars,’ and the most plausible explanation for the inscription is that the stone was originally in one of two places. The first possible location is obvious: it was placed in or close to a tomb or burial chamber that contained at least two bodies. If there was only a single corpse, the Latin should read ‘Hic Vanidicus Latitat.’

“I do read and understand Latin, Signor Pierro,” Vertutti murmured. “It is the official language of the Vatican.”

Pierro colored slightly. “I’m only trying to show you the logic that I was using, Cardinal. Please hear me out.”

Vertutti waved his hand in irritation, but leaned back and waited for Pierro to continue.

“I rejected that explanation for two very simple reasons. First, if that stone had been in or close to a tomb, there’s a very strong chance that whoever found it would also have found the bodies. And we can be reasonably certain that didn’t happen, because there would certainly have been a record of the discovery. Even in the Middle Ages, the significance of the burial would have been quite obvious.”

“And the second reason?”

“The stone itself. It’s simply not the right size or shape to be a grave marker.”

“So what was the other possible location? Where was that?” Vertutti asked.

Pierro smiled slightly before replying. “I have no idea. It could be anywhere in Italy, or even in another country.”

“What?”

“When I said there were two possible locations for the stone, what I meant was that if the stone wasn’t a grave marker—which I think I’ve demonstrated—there’s only one other thing it could possibly be.”

“And that is?”

“A map. Or, to be precise, half a map.”

II

Mark studied the autopsy diagram with care, and listened as Bronson translated the Italian description of the injury to the side of Jackie’s head. Then he nodded agreement.

“You’re a police officer, Chris, and you know what you’re talking about. What you say makes sense. I can’t think of anything that shape on the staircase or down in the hall.”

Bronson could tell that Mark’s grief was slowly being displaced by anger. Anger at whoever had violated his property and—deliberately or by accident—killed his wife.

“So what should we do now? Tell the Italian police?”

“I don’t think that would help much. They’ve already decided this was just an accident, and absolutely the only evidence we’ve got is an unusual wound and the fact that the back door of the house was forced. They would point to the fact that nothing was stolen, not even the cash that we found lying about, and you could interpret the injury to Jackie’s head in more ways than one. They’d nod politely, offer their condolences, walk away and do nothing.”

“So what do we do?”

“I think,” Bronson said, “that the first thing we should do is to try to find out what the burglars—or whatever they were—were looking for. I’ve been around the house a couple of times, and I’ve not noticed anything missing, but if we do it together we might spot something.”

“Good idea.”

But twenty minutes later, having checked every room, they’d found nothing.

Everything of value—money, jewelry and expensive electronic equipment—was, as far as Mark could tell, present and correct.

The two men walked down the stairs to the kitchen where Bronson filled the kettle and switched it on. “Forget anything missing, Mark. Did you see anything out of place, anything in one room that should be in another, that kind of thing?”

“Bloody difficult to tell. Half the furniture in the house is covered with dust sheets, and some bits have been moved into different rooms to give the builders space to do their work.”

“You didn’t see anything that looked as if it had been disturbed or moved that wasn’t to do with the builders?”

Mark thought for a few seconds. Finally he said, “Only the curtains in the study.”

“What do you mean?”

“We haven’t owned this place very long, and there are a lot of things that need changing. The study curtains came with the house, and they’re hideous, which is probably why the sellers left them. Jackie couldn’t stand the sight of them, so we always left them pulled back, so you can’t really see the pattern. But when we were in the study I noticed they were drawn across the window.”

“And Jackie wouldn’t have done that?”

Mark shook his head. “Absolutely not. There are shutters on the outside of that window, and we’ve always kept them closed—that helps stop reflections appearing on the computer screen—so there would never be any need to draw the curtains.”

“Well, somebody must have done,” Bronson said. “The police would have had no reason to do so. Maybe the burglars closed the curtains because they were looking for something in the study and wanted to ensure no light shone through the window.”

“But we’ve checked the study,” Mark protested, “and there’s nothing missing.”

“I know, so we need to go back and check it again.”

In the study, Bronson switched on the computer, and asked Mark to check every drawer and cupboard in the room, just in case they’d missed something. While he waited for the operating system to load, Bronson rummaged through the papers scattered over the desk, and found invoices, estimates and quotations for the work the Hamptons were doing on the property, plus the usual collection of utility bills.

Вы читаете The First Apostle
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату