stable course, but unwilling to look back for familiar landmarks. Each of the three attitudes of the age was an extension of an idea already present among the anguished aristocratic philosophers of the nineteenth century: Prometheanism made explicit the transfer from God to man of the title to dominion over the external world; sensualism brought to the surface their secret fascination with the world of immediate physiological satisfaction and with its demonic patron; apocalypticism represented an agonizing, often masochistic clinging to the Judeo-Christian idea of retribution by those unable to believe in salvation.

The first two emphases in Russian thought can be considered an Eastern intensification of a general European trend. Russian Prometheanism reflected the faith of many Europeans in the new creative vistas opened up by the growth of science, industry, and human inventiveness. This faith was particularly vivid in Eastern Europe, where the rapidly growing, increasingly cosmopolitan cities seemed to offer new possibilities to hitherto static peasant empires.

Sensualism tended to be the creed of the aging aristocrat rather than the prodding parvenu-of those who saw in industrial development the multiplication rather than the solution of the world's problems. Russian sensualism was closely related to the contemporary turn toward sex and irrationalism in men like Swinburne, Wilde, Lawrence, and Rimbaud. Nevertheless, with a few exceptions which properly merit the overused designation of decadence, Russian sensualism was generally less pictorially lurid and programmatically anti-moral than that of the Anglo- French sen-

sualists of this period. Russian sensualism was tinged with aesthetic melancholy, rooted in the German philosophic tradition of Novalis, Schopenhauer, and Wagner's Tristan: a world of insatiable metaphysical longing in which life was a 'disease of the spirit'; sexual experience, the means through which the foredoomed human will best expresses itself; and the 'Death and Transfiguration' of the body, the only 'cure' for the flesh-contaminated spirit.138

Apocalypticism was, however, an attitude that was in many ways more uniquely confined to Russia in the still-optimistic pre-war European world. To be sure, some Western writers like Verhaeren had seen apocalyptical meaning in the rise of the modern 'tentacular city,' and there was an undercurrent of biblical-tinged pessimism even in such a triumphant spokesman of the European imperial age as Rudyard Kipling. But nowhere else in Europe was the volume and intensity of apocalyptical literature comparable to that found in Russia during the reign of Nicholas II. The stunning defeat by Japan in 1904-5 and the ensuing revolution left an extraordinarily large number of Russians with the feeling that life as they had known it was irrevocably coming to an end. There was a tendency to see apocalyptical significance in everything, from the rise of Asia to the reappearance of Halley's Comet in 1910.139 Unable to find joy or consolation in religion, the Russian creative artist nonetheless looked with fascination at the apocalyptical literature of the Bible and Russian folklore. These writings commended themselves to the brooding psychological condition of Russian writers, and also provided a model for the art they hoped to produce; for tales of apocalypse were both uniquely familiar to the new mass audience that they hoped to reach and, at the same time, rich in the esoteric symbolic language that they themselves admired.

In its apocalypticism as in other ways, the culture of this disturbed age seems at times to represent a throwback to the distant past: more a finale to the Old than a prelude to the New Russia. Artists seemed more to be looking back to the secrets of the seven days that created the world than forward to the slogans of the ten days which shook it. They sought the sources, not the benefits, of electricity; the lost lines and colors of the old icons, rather than the photographic heroism of the new movies.

Russian Prometheanism thus had elements of Utopian compulsion and poetic fantasy that resemble less the optimistic and utilitarian scientism of contemporary Europe than the religious intoxication of earlier Russian heresy- the Judaizers with their pseudo-scientific 'Secret of Secrets'; the Boehmist mystics with their esoteric paths to androgyny and divinity; and the recurrent sectarian prophets who sought to supplant traditional Chris-

tendom with a new group that would immediately realize the kingdom of heaven on earth.

Sensualism and apocalypticism were attitudes more reminiscent of the time of Ivan III and IV than of Alexander II and III. Philotheus of Pskov had seen a prophetic connection between the present reality of Sodom and the coming victory of the 'third Rome,' just as many in the Silver Age were prone to see their own decadence as the harbinger of final deliverance. But what precisely was to come out of Sologub's 'dust and ashes'? Was it to be the enigmatic Christ of Blok's poem? Boris Savinkov's or Briusov's 'Pale Horse,' the fourth and most mysterious of the horsemen of the apocalypse? Stravinsky's and Balmont's 'Firebird,' the spectacular phoenix of pre-Christian Slavic mythology? or perhaps only the prehistoric dinosaurs of Zamiatin's 'Cave'?

The more Russia's experimental intellectuals tried to plunge into the future, the more they tended to drift back into the past. Old themes and metaphors kept returning in new dress-such as the Hamlet symbol. Blok wrote a great deal about the character and even courted his future wife by acting out the scenes between Hamlet and Ophelia.140 In the early twenties the play provided the framework for a new Revolutionary parable which was acted out with great eclat by Michael Chekhov, nephew of the playwright. The new Hamlet portrayed a kind of Manichean struggle between the passionate and heroic Hamlet (and his allies, Horatio and Ophelia) and the haughty and repressive figure of the King (and his allies Polonius and the courtiers).141 Gothic sets were used to emphasize that this drama took place in the Middle Ages, prior to the coming of light; and the King's forces wear dark costumes and repellent expressions, whereas those of Hamlet are light. The Ghost-as the unalloyed voice of revolutionary conscience-is represented by a pure shaft of light.

From a variety of perspectives Russians seemed to be feeling their way back to the shrine of light, the mythological, pre-Christian sun gods of the East. 'Let us be like unto the sun,' Balmont had written in one of the most widely quoted of the early symbolist poems. Remizov's Following the Sun of 1907 was but one of many hymns of praise to the real and imagined sun gods of Eastern mythology. Gorky's Confession of the following year hailed 'the people' as 'the master of the Sun.'142 In 1909 Blok found his symbolic harbor for the long-lost ship at sea in the all-consuming, coldly impersonal Sun:

Set forth your boat, plunge to the distant pole

through walls of ice . . . And midst the shudders of the slow-moving cold

Acclimate your tired soul

So that here on earth it will nothing need

When from there the rays come streaming through.143

The same sun symbol becomes one of intoxicating neo-pagan life affirmation in early post-Revolutionary poetry: Khlebnikov's 'Chains of Blue,' Kliuev's Song of the Sunbearer, and Maiakovsky's 'Extraordinary Adventure,' where the poet plays host to the sun at tea, and is told:

Let us sing

In a world of dull trash. I shall pour forth my sun And you-your own In verse.

Together the 'double-barreled suns' break through 'a wall of shadows and jail of nights' and pledge themselves

Вы читаете The Icon and the Axe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×