were at their worst—when she came into morning thinking she might have healed while she slept and gave the spot where one of her ulcers had been an experimental tap and felt so ill with pain that her hands tightened and the wells beneath her eyes grew damp—she would find herself repeating, Why me, why do I have to be sick all the time, what possible purpose could it serve? And why this sickness, why this pain, why not some other? Take my eyes so that I cannot see. Take my legs so that I cannot run. Anything, anything, but my mouth so that I cannot speak, my mouth so that I cannot eat, my mouth so that I cannot kiss, my mouth so that I cannot smile. Make me better. Make me better. Make me better. Make me better. Or at least make me better tomorrow than I am today, make me better next week than I’ve been this one. This was the voice in her head, a veritable Niagara of words, pouring over one another in their own immense cloud of turbulence and spindrift, but trailing alongside it was her other voice, her speaking voice, the one her ulcers had forced her to adopt, which employed as little motion as possible, so that she wound up rejecting even the shortest words in favor of easier ones, saying mm-hmm for yes and mm-mmm for no, and obliged her to take great care with every sentence she uttered so that avoiding her lesions would not distort her pronunciation. She was afraid that the voice she used in public would change the voice she used in the privacy of her thoughts, that fluid, unfearing voice with which she had once written her books. Presuming, of course, that it had not already. Your mind was not free of your body. That was the lesson.

“Well, this is it, Ms. Poggione,” the boy said, and she realized they had reached the hotel.

“Thanks. What’s your name now?”

“John Catau.”

“I thought that was your father’s name.”

“It is. I’m a junior, or unofficially I am. My dad is Jon Catau: J-o-no h- n. I’m John Catau: J-o-with an h-n.

“Well, John-with-an-h, you can call me Nina.”

“Nina.” He took her wrist, rubbing his thumb along the pulse point as if he were calming an injured animal, and she understood what she should have all along: that he was hitting on her. His touch was warmer and more muscular than she had supposed it would be. “Are you sure I can’t buy you a drink?” he said.

She risked stretching her mouth to smile at him. “Some other time.” And she opened the door and went into the hotel.

Upstairs, standing at her bathroom mirror, she drew her lower lip cautiously away from her teeth. The flesh sent out a spike of pain, shimmering as she exposed it to the open air. She had ruptured some fragile seal over the sore, and blood came brimming from the threadlike crack, spilling into the pocket of her gums. Though the edges of the canker had softened, she knew from experience that it would get worse before it got better.

She sat on the ledge of the tub and made her ritual evening phone call. Wallace didn’t answer, so she left him a message. Each time her lips came together or her teeth bit into a letter, she had that terrible sewing-needle sensation. She tried to conceal her discomfort, but the effort gave her voice an oddly convulsive sedative quality, as if her limbs were twitching while she slept: “Hey, honey. I know you have play rehearsal tonight, but I’m wiped out, and I’m going to sleep, so I’m calling early. Your momma loves you. I hope you had a perfect day. Don’t burn the house down. Remember, the Stegalls are right next door if you can’t reach me and there’s an emergency.”

She hung up. For the thousandth time, she reflected that she should write a story that used no b’s, f’s, m’s, p’s, or v’s, one she could deliver without aggravating her mouth. “A Story to Combat the Pain,” she would call it.

But what if it wasn’t her lips that were ulcerated?

She would have to write a second story to avoid her hard palate, one without any c’s, d’s, g’s, h’s—oh so many letters.

And a third that would let the tip of her tongue lie still, a story that was all vowels and labials, unspooling with a long underwater sound.

So then: “Three Stories to Combat the Pain.”

She washed her face and brushed her teeth, all but the bottom incisors, then changed into her pajamas and slipped into bed. Four more days of readings, she thought. Four more airplanes to four more cities. She wondered how Wallace was doing without her. Had he remembered to lock the door? Was he eating the food she had Tupperwared? He was the kind of boy who would nibble at a hot dog, offering half of it to a stray animal, and consider himself fed for the day—but he was fourteen, and old enough now, they had decided, to stay home alone while she was on tour.

Fourteen! In another year, unless she recovered as mysteriously as she had fallen ill, she would have been this strange sick creature for fully one-third of his life.

She yawned, and her mouth flickered at the boundary of her vision, as if a distant ship were sending out signals in Morse code.

——

Once there was a country where no one addressed the dead except in writing. Whenever people felt the urge to speak to someone they had outlived, they would take a pen and set their thoughts down on paper: You should have seen the sun coloring the puddles this morning, or Things were so much easier when you were alive, so much happier, or I wanted to tell you I got all A’s on my report card, plus a C in algebra. Then they would place the message atop the others they had written, in a basket or a folder, until the summer arrived and they could be delivered.

In this country it rained for most of the year. The landscape was lush with the kinds of trees and ivies that flourish in wet weather, their leaves the closest green to black. The creeks and pools swam with armies of tiny brown frogs. Usually, though, in the first or second week of June, the clouds would thin from the air little by little, in hundreds of parallel threads, as if someone were sweeping the sky clean with a broom, and the drought would set in. This did not happen every summer, but most. Between the glassy river to the west of the country and the fold of hills to the east, the grass withered and vanished, the puddles dried up, and the earth separated into countless oddly shaped plates. Deep rifts formed in the dirt. It was through these rifts that people slipped the letters they had written. The dead were buried underground, and tradition held that they were waiting there to collect each sheet of paper, from the most heartfelt expression of grief to the most trivial piece of gossip:

You won’t believe it, but Ellie is finally leaving that boyfriend of hers.

What I want to know is whether you think I should take the teaching job.

The crazy thing is, when the phone rang last night, I was absolutely sure it was you.

Do you remember that time you dropped your earring in the pond and it surprised that fish?

I just don’t know what I’m doing these days.

So it was that people surrendered the notes they had saved with a feeling of relief and accomplishment, letting them fall through the cracks one by one, then returned home, satisfied that they had been received.

This was the way it had always been, for who knows how long, with the dead turning their hands to the surface of the earth, and no orphans praying out loud to their parents, and no widows chitchatting with the ghosts of their husbands, and all the wish-it-weres and might-have-beens of the living oriented around a simple stack of paper and a cupful of pens. Then something very strange happened.

In Portland the bookstore was a labyrinth of aisles and staircases, with shelves that stretched to the rafters and let out the sugary smell of old paper, columns that shone with textured gold paint, and the floor was a worn industrial concrete that resembled a pond abounding with gray-green silt, and as she walked through the stacks she could see the vague form of her reflection passing underneath her, vanishing and reemerging in the grit and gloss of

Вы читаете The Illumination
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату