Here Malbihn saw his chance.  Possibly he could make use of his knowledge after all—it might even buy back his life for him.  He was not so credulous as to believe that this savage ape-man would have any compunctions about slaying him.

“When you find her I will tell you,” he said, “if you will promise to spare my life and divide the reward with me.  If you kill me you will never know, for only The Sheik knows and he will never tell. The girl herself is ignorant of her origin.”

“If you have told me the truth I will spare you,” said Korak.  “I shall go now to The Sheik’s village and if the girl is not there I shall return and slay you.  As for the other information you have, if the girl wants it when we have found her we will find a way to purchase it from you.”

The look in the Killer’s eyes and his emphasis of the word “purchase” were none too reassuring to Malbihn.  Evidently, unless he found means to escape, this devil would have both his secret and his life before he was done with him.  He wished he would be gone and take his evil-eyed companion away with him.  The swaying bulk towering high above him, and the ugly little eyes of the elephant watching his every move made Malbihn nervous.

Korak stepped into the Swede’s tent to assure himself that Meriem was not hid there.  As he disappeared from view Tantor, his eyes still fixed upon Malbihn, took a step nearer the man.  An elephant’s eyesight is none too good; but the great tusker evidently had harbored suspicions of this yellow-bearded white man from the first.  Now he advanced his snake-like trunk toward the Swede, who shrank still deeper into his hammock.

The sensitive member felt and smelled back and forth along the body of the terrified Malbihn.  Tantor uttered a low, rumbling sound. His little eyes blazed.  At last he had recognized the creature who had killed his mate long years before.  Tantor, the elephant, never forgets and never forgives.  Malbihn saw in the demoniacal visage above him the murderous purpose of the beast.  He shrieked aloud to Korak.  “Help!  Help!  The devil is going to kill me!”

Korak ran from the tent just in time to see the enraged elephant’s trunk encircle the beast’s victim, and then hammock, canopy and man were swung high over Tantor’s head.  Korak leaped before the animal, commanding him to put down his prey unharmed; but as well might he have ordered the eternal river to reverse its course. Tantor wheeled around like a cat, hurled Malbihn to the earth and kneeled upon him with the quickness of a cat.  Then he gored the prostrate thing through and through with his mighty tusks, trumpeting and roaring in his rage, and at last, convinced that no slightest spark of life remained in the crushed and lacerated flesh, he lifted the shapeless clay that had been Sven Malbihn far aloft and hurled the bloody mass, still entangled in canopy and hammock, over the boma and out into the jungle.

Korak stood looking sorrowfully on at the tragedy he gladly would have averted.  He had no love for the Swede, in fact only hatred; but he would have preserved the man for the sake of the secret he possessed.  Now that secret was gone forever unless The Sheik could be made to divulge it; but in that possibility Korak placed little faith.

The ape-man, as unafraid of the mighty Tantor as though he had not just witnessed his shocking murder of a human being, signalled the beast to approach and lift him to its head, and Tantor came as he was bid, docile as a kitten, and hoisted The Killer tenderly aloft.

From the safety of their hiding places in the jungle Malbihn’s boys had witnessed the killing of their master, and now, with wide, frightened eyes, they saw the strange white warrior, mounted upon the head of his ferocious charger, disappear into the jungle at the point from which he had emerged upon their terrified vision.

Chapter 25

 The Sheik glowered at the prisoner which his two men brought back to him from the North.  He had sent the party after Abdul Kamak, and he was wroth that instead of his erstwhile lieutenant they had sent back a wounded and useless Englishman.  Why had they not dispatched him where they had found him?  He was some penniless beggar of a trader who had wandered from his own district and became lost.  He was worthless.  The Sheik scowled terribly upon him.

“Who are you?” he asked in French.

“I am the Hon. Morison Baynes of London,” replied his prisoner.

The title sounded promising, and at once the wily old robber had visions of ransom.  His intentions, if not his attitude toward the prisoner underwent a change—he would investigate further.

“What were you doing poaching in my country?” growled he.

“I was not aware that you owned Africa,” replied the Hon. Morison. “I was searching for a young woman who had been abducted from the home of a friend.  The abductor wounded me and I drifted down river in a canoe—I was on my back to his camp when your men seized me.”

“A young woman?” asked The Sheik.  “Is that she?” and he pointed to his left over toward a clump of bushes near the stockade.

Baynes looked in the direction indicated and his eyes went wide, for there, sitting cross-legged upon the ground, her back toward them, was Meriem.

“Meriem!” he shouted, starting toward her; but one of his guards grasped his arm and jerked him back.  The girl leaped to her feet and turned toward him as she heard her name.

“Morison!” she cried.

“Be still, and stay where you are,” snapped The Sheik, and then to Baynes.  “So you are the dog of a Christian who stole my daughter from me?”

“Your daughter?” ejaculated Baynes.  “She is your daughter?”

“She is my daughter,” growled the Arab, “and she is not for any unbeliever.  You have earned death, Englishman, but if you can pay for your life I will give it to you.”

Baynes’ eyes were still wide at the unexpected sight of Meriem here in the camp of the Arab when he had thought her in Hanson’s power. What had happened?  How had she escaped the Swede?  Had the Arab taken her by force from him, or had she escaped and come voluntarily back to the protection of the man who called her “daughter”?  He would have given much for a word with her.  If she was safe here he might only harm her by antagonizing the Arab in an attempt to take her away and return her to her English friends.  No longer did the Hon. Morison harbor thoughts of luring the girl to London.

“Well?” asked The Sheik.

“Oh,” exclaimed Baynes; “I beg your pardon—I was thinking of something else.  Why yes, of course, glad to pay, I’m sure.  How much do you think I’m worth?”

The Sheik named a sum that was rather less exorbitant than the Hon. Morison had anticipated.  The latter nodded his head in token of his entire willingness to pay.  He would have promised a sum far beyond his resources just as readily, for he had no intention of paying anything—his one reason for seeming to comply with The Sheik’s demands was that the wait for the coming of the ransom money would give him the time and the opportunity to free Meriem if he found that she wished to be freed.  The Arab’s statement that he was her father naturally raised the question in the Hon. Morison’s mind as to precisely what the girl’s attitude toward escape might be.  It seemed, of course, preposterous that this fair and beautiful young woman should prefer to remain in the filthy douar of an illiterate old Arab rather than return to the comforts, luxuries, and congenial associations of the hospitable African bungalow from which the Hon. Morison had tricked her.  The man flushed at the thought of his duplicity which these recollections aroused—thoughts which were interrupted by The Sheik, who instructed the Hon. Morison to write a letter to the British consul at Algiers, dictating the exact phraseology of it with a fluency that indicated to his captive that this was not the first time the old rascal had had occasion to negotiate with English relatives for the ransom of a kinsman.  Baynes demurred when he saw that the letter was addressed to the consul at Algiers, saying that it would require the better part of a year to get the money back to him; but The Sheik would not listen to Baynes’ plan to send a messenger directly to the nearest coast town, and from there communicate with the nearest cable state, sending the Hon. Morison’s request for funds straight to his own solicitors.  No, The Sheik was cautious and wary.  He knew his own plan had worked well in the past.  In the other were too many untried elements.  He was in no hurry for the money—he could wait a year, or two years if necessary; but it should not require over six months.  He turned to one of the Arabs who had been standing behind him and gave the fellow instructions in relation to the prisoner.

Baynes could not understand the words, spoken in Arabic, but the jerk of the thumb toward him showed that he was the subject of conversation.  The Arab addressed by The Sheik bowed to his master and beckoned Baynes

Вы читаете The Son of Tarzan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату