Trabol is necessarily one thousand degrees in length. You will admit that?'

'Certainly,' I replied.

'Very good! Then, will you admit that the circle which separates Trabol from Karbol measures exactly one thousand degrees?'

I nodded my assent.

'Things which equal the same thing equal each other, do they not? Therefore, the inner and outer boundaries of Trabol are of equal length, and this is true because of the truth of the theory of relativity of distance. The degree is our unit of linear measure. It would be ridiculous to say that the farther one was removed from the center of Amtor the longer the unit of distance became; it only appears to become longer; in relation to the circumference of the circle and in relation to the distance from the center of Amtor it is precisely the same.

'I know,' he admitted, 'that on the map it does not appear to be the same, nor do actual surveys indicate that it is the same; but it must be the same, for if it were not, it is obvious that Amtor would be larger around the closer one approached the center and smallest of all at the perimeter, which is so obviously ridiculous as to require no refutation.

'This seeming discrepancy caused the ancients considerable perturbation until about three thousand years ago, when Klufar, the great scientist, expounded the theory of relativity of distance and demonstrated that the real and apparent measurements of distance could be reconciled by multiplying each by the square root of minus one.'

I saw that argument was useless and said no more; there is no use arguing with a man who can multiply anything by the square root of minus one.

Chapter 5—The Girl In The Garden

FOR some time I had been aware that I was in the house of Mintep, the king, and that the country was called Vepaja. Jong, which I had originally thought to be his name, was his title; it is Amtorian for king. I learned that Duran was of the house of Zar and that Olthar and Kamlot were his sons; Zuro, one of the women I had met there, was attached to Duran; the other, Alzo, was attached to Olthar; Kamlot had no woman. I use the word attached partially because it is a reasonably close translation of the Amtorian word for the connection and partially because no other word seems exactly to explain the relationship between these men and women.

They were not married, because the institution of marriage is unknown here. One could not say that they belonged to the men, because they were in no sense slaves or servants, nor had they been acquired by purchase or feat of arms. They had come willingly, following a courtship, and they were free to depart whenever they chose, just as the men were free to depart and seek other connections; but, as I was to learn later, these connections are seldom broken, while infidelity is as rare here as it is prevalent on earth.

Each day I took exercise on the broad veranda that encircled the tree at the level upon which my apartment was located; at least, I assumed that it encircled the tree, but I did not know, as that portion assigned to me was but a hundred feet long, a fifteenth part of the circumference of the great tree. At each end of my little segment was a fence. The section adjoining mine on the right appeared to be a garden, as it was a mass of flowers and shrubbery growing in soil that must have been brought up from that distant surface of the planet that I had as yet neither set foot upon nor seen. The section on my left extended in front of the quarters of several young officers attached to the household of the king. I call them young because Danus told me they were young, but they appear to be about the same age as all the other Amtorians I have seen. They were pleasant fellows, and after I learned to speak their language we occasionally had friendly chats together.

But in the section at my right I had never seen a human being; and then one day, when Danus was absent and I was walking alone, I saw a girl among the flowers there. She did not see me; and I only caught the briefest glimpse of her, but there was something about her that made me want to see her again, and thereafter I rather neglected the young officers on my left.

Though I haunted the end of my veranda next to the garden for several days, I did not again see the girl during all that time. The place seemed utterly deserted until one day I saw the figure of a man among the shrubbery. He was moving with great caution, creeping stealthily; and presently, behind him, I saw another and another, until I had counted five of them all together.

They were similar to the Vepajans, yet there was a difference. They appeared coarser, more brutal, than any of the men I had as yet seen; and in other ways they were dissimilar to Danus, Duran, Kamlot, and my other Venusan acquaintances. There was something menacing and sinister, too, in their silent, stealthy movements.

I wondered what they were doing there; and then I thought of the girl, and for some reason the conclusion was forced upon me that the presence of these men here had something to do with her, and that it boded her harm. Just in what way I could not even surmise, knowing so little of the people among whom fate had thrown me; but the impression was quite definite, and it excited me. Perhaps it rather overcame my better judgment, too, if my next act is any index to the matter.

Without thought of the consequences and in total ignorance of the identity of the men or the purpose for which they were in the garden, I vaulted the low fence and followed them. I made no noise. They had not seen me originally because I had been hidden from their view by a larger shrub that grew close to the fence that separated the garden from my veranda. It was through the foliage of this shrub that I had observed them, myself unobserved.

Moving cautiously but swiftly, I soon overtook the hindmost man and saw that the five were moving toward an open doorway beyond which, in a richly furnished apartment, I saw the girl who had aroused my curiosity and whose beautiful face had led me into this mad adventure. Almost simultaneously, the girl glanced up and saw the leading man at the doorway. She screamed, and then I knew that I had not come in vain.

Instantly I leaped upon the man in front of me, and as I did so I gave a great shout, hoping by that means to distract the attention of the other four from the girl to me, and in that I was wholly successful. The other four turned instantly. I had taken my man so completely by surprise that I was able to snatch his sword from its scabbard before he could recover his wits; and as he drew his dagger and struck at me, I ran his own blade through his heart; then the others were upon me.

Their faces were contorted by rage, and I could see that they would give me no quarter.

The narrow spaces between the shrubbery reduced the advantage which four men would ordinarily have had over a single antagonist, for they could attack me only singly; but I knew what the outcome must eventually be if help did not reach me, and as my only goal was to keep the men from the girl, I backed slowly toward the fence and my own veranda as I saw that all four of the men were following me.

My shout and the girl's scream had attracted attention; and presently I heard men running in the apartment in which I had seen the girl, and her voice directing them toward the garden. I hoped they would come before the fellows had backed me against the wall, where I was confident that I must go down in defeat beneath four swords wielded by men more accustomed to them than I. I thanked the good fortune, however, that had led me to take up fencing seriously in Germany, for it was helping me now, though I could not long hold out against these men with the Venusan sword which was a new weapon to me.

I had reached the fence at last and was fighting with my back toward it. The fellow facing me was cutting viciously at me. I could hear the men coming from the apartment. Could I hold out? Then my opponent swung a terrific cut at my head, and, instead of parrying it, I leaped to one side and simultaneously stepped in and cut at him. His own swing had carried him off balance, and, of course, his guard was down. My blade cut deep into his neck, severing his jugular. From behind him another man was rushing upon me.

Relief was coming. The girl was safe. I could accomplish no more by remaining there and being cut to pieces, a fate I had only narrowly averted in the past few seconds. I hurled my sword, point first, at the oncoming Venusan; and as it tore into his breast I turned and vaulted the fence into my own veranda.

Then, as I looked back, I saw a dozen Vepajan warriors overwhelm the two remaining intruders, butchering them like cattle. There was no shouting and no sound other than the brief clash of swords as the two sought desperately but futilely to defend themselves. The Vepajans spoke no word. They seemed shocked and terrified, though their terror had most certainly not been the result of any fear of their late antagonists. There was something else which I did not understand, something mysterious in their manner, their silence, and their actions immediately

Вы читаете Pirates of Venus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату