wronged no authors, but given every man his own; which Sosimenes so much commends in Nicanor, he stole not whole verses, pages, tracts, as some do nowadays, concealing their Authors' names, but still said this was Cleophantus', that Philistion's, that Mnesides', so said Julius Bassus, so Timaristus, thus far Ophelion: I cite and quote mine own Authors (which howsoever some illiterate scribblers account pedantical, as a cloak of ignorance and opposite to their affected fine style, I must and will use) sumpsi, non surripui, and what Varro de re rustica speaks of bees, minime malific? quod nullius opus vellicantes faciunt deterius, I can say of myself no less heartily than Sosimenes his laud of Nicanor.'

PROLEGOMENA

Nec caput habentia, nec caudam

'I had a little husband, no bigger than my thumb, I put him in my pint-pot, and there I bid him drum.'

Pre-eminently the most engaging feature of a topic which pure chance and impure idiocy have of late conspired to pull about in the public prints,—I mean the question of 'indecency' in writing,—is the patent ease with which this topic may be disposed of. Since time's beginning, every age has had its literary taboos, selecting certain things—more or less arbitrarily, but usually some natural function—as the things which must not be written about. To violate any such taboo so long as it stays prevalent is to be 'indecent': and that seems absolutely all there is to say concerning this topic, apart from furnishing some impressive historical illustration....

The most striking instance which my far from exhaustive researches afford, sprang from the fact, perhaps not very generally known, that the natural function of eating, which nowadays may be discussed intrepidly anywhere, was once regarded by the Philistines, of at all events the Shephelah and the deme of Novogath, as being unmentionable. This ancient tenet of theirs, indeed, is with such clearness emphasized in a luckily preserved fragment from the Dirghic, or pre-Ciceronian Latin, of S?vius Nicanor that the readiest way to illustrate the chameleon-like traits of literary indecency appears to be to record, as hereinafter is recorded, what of this legend survives.

Bulg and Vanderhoffen, be it said here, are agreed that it is to this legend Milton has referred in his Areopagitica, in a passage sufficiently quaint-seeming to us (for whom a more advanced civilization has secured the right of free speech) to warrant an abridged citation:—

'What advantage is it to be a man, over it is to be a boy at school, if serious and elaborate writings, as if they were no more than the theme of a grammar lad under his pedagogue, must not be uttered without the cursory eyes of a temporizing and extemporizing licenser? whenas all the writer teaches, all he delivers, is but under the tuition, under the correction of his patriarchal licenser, to blot or alter what precisely accords not with the hide-bound humor which he calls his judgment? What is it but a servitude like that imposed by the Philistines?'

THE LEGEND

Fit ex his consuetudo, inde natura

'I love little pussy,

Her fur is so warm.' 

I—How Horvendile Met Fate and Custom

Now, at about the time that the Tyrant Pedagogos fell into disfavor with his people, avers old Nicanor (as the curious may verify by comparing Lib. X, Chap. 28 of his Mulberry Grove), passed through Philistia a clerk whom some called Horvendile, travelling by compulsion from he did not know where toward a goal which he could not divine. So this Horvendile said, 'I will make a book of this journeying, for it seems to me a rather queer journeying.'

They answered him: 'Very well, but if you have had dinner or supper by the way, do you make no mention of it in your book. For it is a law among us, for the protection of our youth, that eating[2] must never be spoken of in any of our writing.'

Horvendile considered this a curious enactment, but it seemed only one among the innumerable mad customs of Philistia. So he shrugged, and he made the book of his journeying, and of the things which he had seen and heard and loved and hated and had put by in the course of his passage among ageless and unfathomed mysteries.

And in the book there was nowhere any word of eating. 

2—How the Garbage Man Came with Forks

Now to the book which Horvendile had made comes presently a garbage-man, newly returned from foreign travel for his health's sake, whose name was John. And this scavenger cried, 'Oh, horrible! for here is very shameless mention of a sword and a spear and a staff.'

'That now is true enough,' says Horvendile, 'but wherein lies the harm?'

'Why, one has but to write 'a fork' here, in the place of each of these offensive weapons, and the reference to eating is plain.'

'That also is true, but it would be your writing and not my writing which would refer to eating.'

John said, 'Abandoned one, it is the law of Philistia and the holy doctrine of St. Anthony Koprologos that if anybody chooses to understand any written word anywhere as meaning 'to eat,' the word henceforward has that meaning.'

'Then you of Philistia have very foolish laws.'

To which John the Scavenger sagely replied: 'Ah, but if laws exist they ought to fairly and impartially and without favoritism be enforced until amended or repealed. Much of the unsettled condition prevailing in the country at the present time can be traced directly to a lack of law enforcement in many directions during past years.'

'Now I misdoubt if I understand you, Messire John, for your infinitives are split beyond comprehension. And when you talk about the non-enforcement of anything in many directions, even though these directions were during past years, I find it so confusing that the one thing of which I can be quite certain is that it was never you whom the law selected to pass upon and to amend all books.'

This Horvendile says foolishly, not knowing it is an axiom among the Philistines that literary expression is best controlled by somebody with no misleading tenderness toward it; and that it is this custom, as they proudly aver, which makes the literature of Philistia what it is.

But John the Garbage-man said nothing at all, the while that he changed nouns to 'fork' and 'dish,' and carefully annotated each verb in the book as meaning 'to eat.' Thereafter he carried off the book along with his garbage, and with—which was the bewildering part of it—self-evident and glowing self-esteem. And all that

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату