And though the carriage was full of people, she went down on her knees and held out her hands, imploring him:

'I love you! Don't drive me away, Kondraty Ivanovitch,' she besought him. 'I can't live without you!'

They listened to her entreaties, and after consulting together, took her into the company as a 'countess' -- the name they used for the minor actresses who usually came on to the stage in crowds or in dumb parts. To begin with Masha used to play maid-servants and pages, but when Madame Beobahtov, the flower of Limonadov's company, eloped, they made her ingenue. She acted badly, lisped, and was nervous. She soon grew used to it, however, and began to be liked by the audience. Fenogenov was much displeased.

'To call her an actress!' he used to say. 'She has no figure, no deportment, nothing whatever but silliness.'

In one provincial town the company acted Schiller's 'Robbers.' Fenogenov played Franz, Masha, Amalie. The tragedian shouted and quivered. Masha repeated her part like a well-learnt lesson, and the play would have gone off as they generally did had it not been for a trifling mishap. Everything went well up to the point where Franz declares his love for Amalie and she seizes his sword. The tragedian shouted, hissed, quivered, and squeezed Masha in his iron embrace. And Masha, instead of repulsing him and crying 'Hence!' trembled in his arms like a bird and did not move, . . . she seemed petrified.

'Have pity on me!' she whispered in his ear. 'Oh, have pity on me! I am so miserable!'

'You don't know your part! Listen to the prompter!' hissed the tragedian, and he thrust his sword into her hand.

After the performance, Limonadov and Fenogenov were sitting in the ticket box-office engaged in conversation.

'Your wife does not learn her part, you are right there,' the manager was saying. 'She doesn't know her line. . . . Every man has his own line, . . . but she doesn't know hers. . . .'

Fenogenov listened, sighed, and scowled and scowled.

Next morning, Masha was sitting in a little general shop writing:

'Papa, he beats me! Forgive us! Send us some money!'

NOTES

Schiller's 'Robbers': Friedrich von Schiller (1759-1805) was a German poet and playwright; 'The Robbers' appeared in 1782 and a Russian translation was popular with second-rate traveling troupes

* * *

THE BIRD MARKET

by Anton Chekhov

THERE is a small square near the monastery of the Holy Birth which is called Trubnoy, or simply Truboy; there is a market there on Sundays. Hundreds of sheepskins, wadded coats, fur caps, and chimneypot hats swarm there, like crabs in a sieve. There is the sound of the twitter of birds in all sorts of keys, recalling the spring. If the sun is shining, and there are no clouds in the sky, the singing of the birds and the smell of hay make a more vivid impression, and this reminder of spring sets one thinking and carries one's fancy far, far away. Along one side of the square there stands a string of waggons. The waggons are loaded, not with hay, not with cabbages, nor with beans, but with goldfinches, siskins, larks, blackbirds and thrushes, bluetits, bullfinches. All of them are hopping about in rough, home-made cages, twittering and looking with envy at the free sparrows. The goldfinches cost five kopecks, the siskins are rather more expensive, while the value of the other birds is quite indeterminate.

'How much is a lark?'

The seller himself does not know the value of a lark. He scratches his head and asks whatever comes into it, a rouble, or three kopecks, according to the purchaser. There are expensive birds too. A faded old blackbird, with most of its feathers plucked out of its tail, sits on a dirty perch. He is dignified, grave, and motionless as a retired general. He has waved his claw in resignation to his captivity long ago, and looks at the blue sky with indifference. Probably, owing to this indifference, he is considered a sagacious bird. He is not to be bought for less than forty kopecks. Schoolboys, workmen, young men in stylish greatcoats, and bird-fanciers in incredibly shabby caps, in ragged trousers that are turned up at the ankles, and look as though they had been gnawed by mice, crowd round the birds, splashing through the mud. The young people and the workmen are sold hens for cocks, young birds for old ones. . . . They know very little about birds. But there is no deceiving the bird-fancier. He sees and understands his bird from a distance.

'There is no relying on that bird,' a fancier will say, looking into a siskin's beak, and counting the feathers on its tail. 'He sings now, it's true, but what of that? I sing in company too. No, my boy, shout, sing to me without company; sing in solitude, if you can. . . . You give me that one yonder that sits and holds its tongue! Give me the quiet one! That one says nothing, so he thinks the more. . . .'

Among the waggons of birds there are some full of other live creatures. Here you see hares, rabbits, hedgehogs, guinea-pigs, polecats. A hare sits sorrowfully nibbling the straw. The guinea-pigs shiver with cold, while the hedgehogs look out with curiosity from under their prickles at the public.

'I have read somewhere,' says a post-office official in a faded overcoat, looking lovingly at the hare, and addressing no one in particular, 'I have read that some learned man had a cat and a mouse and a falcon and a sparrow, who all ate out of one bowl.'

'That's very possible, sir. The cat must have been beaten, and the falcon, I dare say, had all its tail pulled out. There's no great cleverness in that, sir. A friend of mine had a cat who, saving your presence, used to eat his cucumbers. He thrashed her with a big whip for a fortnight, till he taught her not to. A hare can learn to light matches if you beat it. Does that surprise you? It's very simple! It takes the match in its mouth and strikes it. An animal is like a man. A man's made wiser by beating, and it's the same with a beast.'

Men in long, full-skirted coats move backwards and forwards in the crowd with cocks and ducks under their arms. The fowls are all lean and hungry. Chickens poke their ugly, mangy-looking heads out of their cages and peck at something in the mud. Boys with pigeons stare into your face and try to detect in you a pigeon-fancier.

'Yes, indeed! It's no use talking to you,' someone shouts angrily. 'You should look before you speak! Do you call this a pigeon? It is an eagle, not a pigeon!'

A tall thin man, with a shaven upper lip and side whiskers, who looks like a sick and drunken footman, is selling a snow-white lap-dog. The old lap-dog whines.

'She told me to sell the nasty thing,' says the footman, with a contemptuous snigger. 'She is bankrupt in her old age, has nothing to eat, and here now is selling her dogs and cats. She cries, and kisses them on their filthy snouts. And then she is so hard up that she sells them. 'Pon my soul, it is a fact! Buy it, gentlemen! The money is wanted for coffee.'

But no one laughs. A boy who is standing by screws up one eye and looks at him gravely with compassion.

The most interesting of all is the fish section. Some dozen peasants are sitting in a row. Before each of them is a pail, and in each pail there is a veritable little hell. There, in the thick, greenish water are swarms of little carp, eels, small fry, water-snails, frogs, and newts. Big water-beetles with broken legs scurry over the small surface, clambering on the carp, and jumping over the frogs. The creatures have a strong hold on life. The frogs climb on the beetles, the newts on the frogs. The dark green tench, as more expensive fish, enjoy an exceptional position; they are kept in a special jar where they can't swim, but still they are not so cramped. . . .

'The carp is a grand fish! The carp's the fish to keep, your honour, plague take him! You can keep him for a year in a pail and he'll live! It's a week since I caught these very fish. I caught them, sir, in Pererva, and have come from there on foot. The carp are two kopecks each, the eels are three, and the minnows are ten kopecks the dozen, plague take them! Five kopecks' worth of minnows, sir? Won't you take some worms?'

The seller thrusts his coarse rough fingers into the pail and pulls out of it a soft minnow, or a little carp, the size of a nail. Fishing lines, hooks, and tackle are laid out near the pails, and pond-worms glow with a crimson light in the sun.

An old fancier in a fur cap, iron-rimmed spectacles, and goloshes that look like two dread-noughts, walks

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату