but not the slightest sense in them. Your whole letter is exactly like the conversation of two boys: 'We had pancakes to-day! And we had a soldier come to see us!' You say the same thing over and over again! You drag it out, repeat yourself. . . . The wretched ideas dance about like devils: there's no making out where anything begins, where anything ends. . . . How can you write like that?'
'If I had been writing carefully,' Lidotchka says in self defence, 'then there would not have been mistakes. . . .'
'Oh, I'm not talking about mistakes! The awful grammatical howlers! There's not a line that's not a personal insult to grammar! No stops nor commas -- and the spelling . . . brrr! 'Earth' has an
'What next! I finished at the Von Mebke's boarding school. . . .'
Somov shrugs his shoulders and continues to pace up and down, sighing. Lidotchka, conscious of her ignorance and ashamed of it, sighs too and casts down her eyes. . . . Ten minutes pass in silence.
'You know, Lidotchka, it really is awful!' says Somov, suddenly halting in front of her and looking into her face with horror. 'You are a mother . . . do you understand? A mother! How can you teach your children if you know nothing yourself? You have a good brain, but what's the use of it if you have never mastered the very rudiments of knowledge? There -- never mind about knowledge . . . the children will get that at school, but, you know, you are very shaky on the moral side too! You sometimes use such language that it makes my ears tingle!'
Somov shrugs his shoulders again, wraps himself in the folds of his dressing-gown and continues his pacing. . . . He feels vexed and injured, and at the same time sorry for Lidotchka, who does not protest, but merely blinks. . . . Both feel oppressed and miserable. . . . Absorbed in their woes, they do not notice how time is passing and the dinner hour is approaching.
Sitting down to dinner, Somov, who is fond of good eating and of eating in peace, drinks a large glass of vodka and begins talking about something else. Lidotchka listens and assents, but suddenly over the soup her eyes fill with tears and she begins whimpering.
'It's all mother's fault!' she says, wiping away her tears with her dinner napkin. 'Everyone advised her to send me to the high school, and from the high school I should have been sure to go on to the University!'
'University . . . high school,' mutters Somov. 'That's running to extremes, my girl! What's the good of being a blue stocking! A blue stocking is the very deuce! Neither man nor woman, but just something midway: neither one thing nor another. . . I hate blue stockings! I would never have married a learned woman. . . .'
'There's no making you out . . .,' says Lidotchka. 'You are angry because I am not learned, and at the same time you hate learned women; you are annoyed because I have no ideas in my letter, and yet you yourself are opposed to my studying. . . .'
'You do catch me up at a word, my dear,' yawns Somov, pouring out a second glass of vodka in his boredom.
Under the influence of vodka and a good dinner, Somov grows more good-humoured, lively, and soft. . . . He watches his pretty wife making the salad with an anxious face and a rush of affection for her, of indulgence and forgiveness comes over him.
'It was stupid of me to depress her, poor girl . . . ,' he thought. 'Why did I say such a lot of dreadful things? She is silly, that's true, uncivilised and narrow; but . . . there are two sides to the question, and
At that point he remembers that learned women are usually tedious, that they are exacting, strict, and unyielding; and, on the other hand, how easy it is to get on with silly Lidotchka, who never pokes her nose into anything, does not understand so much, and never obtrudes her criticism. There is peace and comfort with Lidotchka, and no risk of being interfered with.
'Confound them, those clever and learned women! It's better and easier to live with simple ones,' he thinks, as he takes a plate of chicken from Lidotchka.
He recollects that a civilised man sometimes feels a desire to talk and share his thoughts with a clever and well-educated woman. 'What of it?' thinks Somov. 'If I want to talk of intellectual subjects, I'll go to Natalya Andreyevna . . . or to Marya Frantsovna. . . . It's very simple! But no, I shan't go. One can discuss intellectual subjects with men,' he finally decides.
NOTES
blue stocking: a woman with strong scholarly or literary interests
* * *
Martyrs
by Anton Chekhov
LIZOTCHKA KUDRINSKY, a young married lady who had many admirers, was suddenly taken ill, and so seriously that her husband did not go to his office, and a telegram was sent to her mamma at Tver. This is how she told the story of her illness:
'I went to Lyesnoe to auntie's. I stayed there a week and then I went with all the rest to cousin Varya's. Varya's husband is a surly brute and a despot (I'd shoot a husband like that), but we had a very jolly time there. To begin with I took part in some private theatricals. It was
The spasms began at midday, before three o'clock the doctor came, and at six Lizotchka fell asleep and slept soundly till two o'clock in the morning.
It strikes two. . . . The light of the little night lamp filters scantily through the pale blue shade. Lizotchka is lying in bed, her white lace cap stands out sharply against the dark background of the red cushion. Shadows from the blue lamp-shade lie in patterns on her pale face and her round plump shoulders. Vassily Stepanovitch is sitting at her feet. The poor fellow is happy that his wife is at home at last, and at the same time he is terribly alarmed by her illness.
'Well, how do you feel, Lizotchka?' he asks in a whisper, noticing that she is awake.
'I am better,' moans Lizotchka. 'I don't feel the spasms now, but there is no sleeping. . . . I can't get to sleep!'
'Isn't it time to change the compress, my angel?'
Lizotchka sits up slowly with the expression of a martyr and gracefully turns her head on one side. Vassily Stepanovitch with reverent awe, scarcely touching her hot body with his fingers, changes the compress. Lizotchka shrinks, laughs at the cold water which tickles her, and lies down again.
'You are getting no sleep, poor boy!' she moans.
'As though I could sleep!'
'It's my nerves, Vassya, I am a very nervous woman. The doctor has prescribed for stomach trouble, but I feel that he doesn't understand my illness. It's nerves and not the stomach, I swear that it is my nerves. There is