'I don't know where it was lying, only it was found. When did you unscrew it?'
'I didn't unscrew it; Ignashka, the son of one-eyed Semyon, gave it me. I mean the one which was under the box, but the one which was in the sledge in the yard Mitrofan and I unscrewed together.'
'What Mitrofan?'
'Mitrofan Petrov. . . . Haven't you heard of him? He makes nets in our village and sells them to the gentry. He needs a lot of those nuts. Reckon a matter of ten for each net.'
'Listen. Article 1081 of the Penal Code lays down that every wilful damage of the railway line committed when it can expose the traffic on that line to danger, and the guilty party knows that an accident must be caused by it . . . (Do you understand? Knows! And you could not help knowing what this unscrewing would lead to . . .) is liable to penal servitude.'
'Of course, you know best. . . . We are ignorant people. . . . What do we understand?'
'You understand all about it! You are lying, shamming!'
'What should I lie for? Ask in the village if you don't believe me. Only a bleak is caught without a weight, and there is no fish worse than a gudgeon, yet even that won't bite without a weight.'
'You'd better tell me about the shillisper next,' said the magistrate, smiling.
'There are no shillispers in our parts. . . . We cast our line without a weight on the top of the water with a butterfly; a mullet may be caught that way, though that is not often.'
'Come, hold your tongue.'
A silence follows. Denis shifts from one foot to the other, looks at the table with the green cloth on it, and blinks his eyes violently as though what was before him was not the cloth but the sun. The magistrate writes rapidly.
'Can I go?' asks Denis after a long silence.
'No. I must take you under guard and send you to prison.'
Denis leaves off blinking and, raising his thick eyebrows, looks inquiringly at the magistrate.
'How do you mean, to prison? Your honour! I have no time to spare, I must go to the fair; I must get three roubles from Yegor for some tallow! . . .'
'Hold your tongue; don't interrupt.'
'To prison. . . . If there was something to go for, I'd go; but just to go for nothing! What for? I haven't stolen anything, I believe, and I've not been fighting. . . . If you are in doubt about the arrears, your honour, don't believe the elder. . . . You ask the agent . . . he's a regular heathen, the elder, you know.'
'Hold your tongue.'
I am holding my tongue, as it is,' mutters Denis; 'but that the elder has lied over the account, I'll take my oath for it. . . . There are three of us brothers: Kuzma Grigoryev, then Yegor Grigoryev, and me, Denis Grigoryev.'
'You are hindering me. . . . Hey, Semyon,' cries the magistrate, 'take him away!'
'There are three of us brothers,' mutters Denis, as two stalwart soldiers take him and lead him out of the room. 'A brother is not responsible for a brother. Kuzma does not pay, so you, Denis, must answer for it. . . . Judges indeed! Our master the general is dead -- the Kingdom of Heaven be his -- or he would have shown you judges. . . . You ought to judge sensibly, not at random. . . . Flog if you like, but flog someone who deserves it, flog with conscience.'
NOTES
knuckle-bones: a game where players throw sticks at a pattern made of knuckle-bones
mouth: superstitous gesture to keep the devil from entering his mouth
one-eyed Semyon: typical Russian peasant nickname
account: the list of those who did and did not pay taxes
* * *
Sorrow
by Anton Chekhov
THE turner, Grigory Petrov, who had been known for years past as a splendid craftsman, and at the same time as the most senseless peasant in the Galtchinskoy district, was taking his old woman to the hospital. He had to drive over twenty miles, and it was an awful road. A government post driver could hardly have coped with it, much less an incompetent sluggard like Grigory. A cutting cold wind was blowing straight in his face. Clouds of snowflakes were whirling round and round in all directions, so that one could not tell whether the snow was falling from the sky or rising from the earth. The fields, the telegraph posts, and the forest could not be seen for the fog of snow. And when a particularly violent gust of wind swooped down on Grigory, even the yoke above the horse's head could not be seen. The wretched, feeble little nag crawled slowly along. It took all its strength to drag its legs out of the snow and to tug with its head. The turner was in a hurry. He kept restlessly hopping up and down on the front seat and lashing the horse's back.
'Don't cry, Matryona, . . .' he muttered. 'Have a little patience. Please God we shall reach the hospital, and in a trice it will be the right thing for you. . . . Pavel Ivanitch will give you some little drops, or tell them to bleed you; or maybe his honor will be pleased to rub you with some sort of spirit -- it'll . . . draw it out of your side. Pavel Ivanitch will do his best. He will shout and stamp about, but he will do his best. . . . He is a nice gentleman, affable, God give him health! As soon as we get there he will dart out of his room and will begin calling me names. 'How? Why so?' he will cry. 'Why did you not come at the right time? I am not a dog to be hanging about waiting on you devils all day. Why did you not come in the morning? Go away! Get out of my sight. Come again to-morrow.' And I shall say: 'Mr. Doctor! Pavel Ivanitch! Your honor!' Get on, do! plague take you, you devil! Get on!'
The turner lashed his nag, and without looking at the old woman went on muttering to himself:
' 'Your honor! It's true as before God. . . . Here's the Cross for you, I set off almost before it was light. How could I be here in time if the Lord. . . .The Mother of God . . . is wroth, and has sent such a snowstorm? Kindly look for yourself. . . . Even a first-rate horse could not do it, while mine -- you can see for yourself -- is not a horse but a