Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.

'Andryusha, whom are you talking to?' she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. 'Andryusha! Whom?'

'Oh! Whom?' said Kovrin in confusion. 'Why, to him. . . . He is sitting here,' he said, pointing to the black monk.

'There is no one here . . . no one! Andryusha, you are ill!'

Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes.

'You are ill!' she sobbed, trembling all over. 'Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way. . . . You are mentally ill, Andryusha. . . .'

Her trembling infected him, too. He glanced once more at the arm-chair, which was now empty, felt a sudden weakness in his arms and legs, was frightened, and began dressing.

'It's nothing, Tanya; it's nothing,' he muttered, shivering. 'I really am not quite well . . . it's time to admit that.'

'I have noticed it for a long time . . . and father has noticed it,' she said, trying to suppress her sobs. 'You talk to yourself, smile somehow strangely . . . and can't sleep. Oh, my God, my God, save us!' she said in terror. 'But don't be frightened, Andryusha; for God's sake don't be frightened. . . .'

She began dressing, too. Only now, looking at her, Kovrin realised the danger of his position -- realised the meaning of the black monk and his conversations with him. It was clear to him now that he was mad.

Neither of them knew why they dressed and went into the dining-room: she in front and he following her. There they found Yegor Semyonitch standing in his dressing-gown and with a candle in his hand. He was staying with them, and had been awakened by Tanya's sobs.

'Don't be frightened, Andryusha,' Tanya was saying, shivering as though in a fever; 'don't be frightened. . . . Father, it will all pass over . . . it will all pass over. . . .'

Kovrin was too much agitated to speak. He wanted to say to his father-in-law in a playful tone: 'Congratulate me; it appears I have gone out of my mind'; but he could only move his lips and smile bitterly.

At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor.

VIII

Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine.

On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer.

He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade. . . .

When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him.

'I believe it is time for you to have your milk,' Tanya said to her husband.

'No, it is not time yet . . .' he said, sitting down on the bottom step. 'Drink it yourself; I don't want it.'

Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice:

'You notice yourself that milk does you good.'

'Yes, a great deal of good!' Kovrin laughed. 'I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday.' He pressed his head tightly in his hands and said miserably: 'Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step -- all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am -- mediocrity; I am weary of life. . . . Oh, how cruelly you have treated me! . . . I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?'

'Goodness knows what you are saying!' sighed Yegor Semyonitch. 'It's positively wearisome to listen to it.'

'Then don't listen.'

The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату