him.”

“My Andrei… God be with your Andrei! It’s your youth I feel sorry for.”

When they went into the reception room, everyone was just sitting down to supper. The grandmother, or granny, as she was known at home, very stout, homely, with thick eyebrows and a little mustache, spoke loudly, and from her voice and manner of speaking it was clear that she was the head of the household. She owned the shopping stalls in the market and the old house with columns and a garden, but every morning she prayed that God would save her from ruin, and with tears at that. Her daughter-in-law, Nadya’s mother, Nina Ivanovna, blond, tightly corseted, in a pince-nez, and with diamonds on every finger; and Father Andrei, an old man, lean, toothless, and with a look as if he were about to say something very funny; and his son, Andrei Andreich, Nadya’s fiance, stout and handsome, with wavy hair, resembling an actor or an artist—all three were talking about hypnotism.

“You’ll recover after a week with me,” said granny, addressing Sasha, “only you must eat more. Just look at you!” she said. “It’s frightful! A real prodigal son, if I ever saw one!”

“I have scattered the riches which thou gavest me,” Father Andrei said slowly, with laughing eyes. “Accursed, I have fed with senseless swine …”1

“I love my papa,” said Andrei Andreich, touching his father’s shoulder. “A nice old man. A kind old man.”

They all fell silent. Sasha suddenly burst out laughing and put his napkin to his mouth.

“So you believe in hypnotism?” Father Andrei asked Nina Ivanovna.

“I cannot, of course, maintain that I believe in it,” Nina Ivanovna replied, giving her face a serious, even stern, expression, “but I must admit that there is much in nature that is mysterious and incomprehensible.”

“I fully agree with you, though I must add for my own part that faith considerably diminishes the sphere of the mysterious for us.”

A big, very fat turkey was served. Father Andrei and Nina Ivanovna continued their conversation. The diamonds glittered on Nina Ivanovna’s fingers, then tears began to glitter in her eyes, she became upset.

“Though I dare not argue with you,” she said, “you must agree that there are a great many insoluble riddles in life.”

“Not a single one, I dare assure you.”

After supper Andrei Andreich played the violin and Nina Ivanovna accompanied him on the piano. Ten years ago he had graduated from the university with a degree in philology, but he did not work anywhere, had no definite occupation, and only participated occasionally in concerts of a charitable nature; and in town he was called an artiste.

Andrei Andreich played; everyone listened silently. The samovar boiled quietly on the table, and only Sasha drank tea. Then, as it struck twelve, a string suddenly broke on the violin; everyone laughed and began bustling about and saying good-bye.

After seeing her fiance off, Nadya went to her room upstairs, where she lived with her mother (the grandmother occupied the lower floor). Below, in the reception room, the lights were being put out, but Sasha still sat and drank tea. He always drank tea for a long time, Moscow-style, up to seven glasses at a time. Long after she had undressed and gone to bed, Nadya could hear the servants tidying up downstairs, and her grandmother being angry At last everything quieted down, and all that could be heard was Sasha coughing occasionally in a bass voice downstairs in his room.

II

When Nadya woke up, it must have been about two o’clock. Dawn was breaking. Somewhere far away a night watchman was rapping. She did not want to sleep, her bed was very soft, uncomfortable. Nadya, as on all previous nights that May, sat up in bed and began to think. Her thoughts were the same as last night, monotonous, superfluous, importunate—thoughts of how Andrei Andreich had begun courting her and proposed to her, how she had accepted and had then gradually come to appreciate this kind, intelligent man. But now, for some reason, with less than a month to go till the wedding, she had begun to experience fear, anxiety, as if something uncertain and oppressive awaited her.

“Tick-tock, tick-tock …” the watchman rapped lazily. “Tick-tock …”

Through the big old window she can see the garden, and further away the densely flowering lilac bushes, sleepy and languid from the cold; and dense white mist is slowly drifting towards the lilacs, wanting to cover them. Drowsy rooks are cawing in the distant trees.

“My God, what makes it so oppressive for me?”

Perhaps every fiancee feels the same way before her wedding. Who knows! Or is it Sasha’s influence? But Sasha has been saying the same thing for several years on end, as if by rote, and when he says it, it seems naive and strange. But, anyway, why can she not get Sasha out of her head? Why?

The watchman had stopped rapping long ago. Under the window and in the garden birds began making noise, the mist left the garden, everything around brightened up with the light of spring, as with a smile. Soon the whole garden revived, warmed and caressed by the sun, and dewdrops sparkled like diamonds on the leaves; and that morning the old, long-neglected garden seemed so young, so festive.

Granny was already awake. Sasha coughed in a rough bass. There was the sound of the samovar being prepared downstairs, of chairs being moved around.

The hours passed slowly. Nadya had long been up and strolling in the garden, but the morning still dragged on.

Then Nina Ivanovna came, teary-eyed, with a glass of mineral water. She was taken up with spiritism, homeopathy, read a lot, liked to talk of the doubts to which she was susceptible, and all that, as it seemed to Nadya, contained a deep, mysterious meaning. Now Nadya kissed her mother and walked beside her.

“What were you crying about, mother?” she asked.

“Last night I began reading a story describing an old man and his daughter. The old man works in some office and, well, so his superior falls in love with his daughter. I didn’t finish it, but there’s a passage where I couldn’t help crying,” said Nina Ivanovna, and she sipped from the glass. “This morning I remembered it and cried a little more.”

“And I’ve been feeling so cheerless all these days,” said Nadya, after some silence. “Why can’t I sleep nights?”

Вы читаете Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×