of the meaning of religion, but not a word about Moscow or business. These letters irritated Laptev, and he thought his brother's character was changing for the worse.

The wedding was in September. The ceremony took place at the Church of St. Peter and St. Paul, after mass, and the same day the young couple set off for Moscow. When Laptev and his wife, in a black dress with a long train, already looking not a girl but a married woman, said good-bye to Nina Fyodorovna, the invalid's face worked, but there was no tear in her dry eyes. She said:

'If—which God forbid—I should die, take care of my little girls.'

'Oh, I promise!' answered Yulia Sergeyevna, and her lips and eyelids began quivering too.

'I shall come to see you in October,' said Laptev, much moved. 'You must get better, my darling.'

They travelled in a special compartment. Both felt depressed and uncomfortable. She sat in the corner without taking off her hat, and made a show of dozing, and he lay on the seat opposite, and he was disturbed by various thoughts—of his father, of 'a certain person,' whether Yulia would like her Moscow flat. And looking at his wife, who did not love him, he wondered dejectedly 'why this had happened.'

V

The Laptevs had a wholesale business in Moscow, dealing in fancy goods: fringe, tape, trimmings, crochet cotton, buttons, and so on. The gross receipts reached two millions a year; what the net profit was, no one knew but the old father. The sons and the clerks estimated the profits at approximately three hundred thousand, and said that it would have been a hundred thousand more if the old man had not 'been too free-handed'—that is, had not allowed credit indiscriminately. In the last ten years alone the bad debts had mounted up to the sum of a million; and when the subject was referred to, the senior clerk would wink slyly and deliver himself of sentences the meaning of which was not clear to every one:

'The psychological sequences of the age.'

Their chief commercial operations were conducted in the town market in a building which was called the warehouse. The entrance to the warehouse was in the yard, where it was always dark, and smelt of matting and where the dray-horses were always stamping their hoofs on the asphalt. A very humble-looking door, studded with iron, led from the yard into a room with walls discoloured by damp and scrawled over with charcoal, lighted up by a narrow window covered by an iron grating. Then on the left was another room larger and cleaner with an iron stove and a couple of chairs, though it, too, had a prison window: this was the office, and from it a narrow stone staircase led up to the second storey, where the principal room was. This was rather a large room, but owing to the perpetual darkness, the low-pitched ceiling, the piles of boxes and bales, and the numbers of men that kept flitting to and fro in it, it made as unpleasant an impression on a newcomer as the others. In the offices on the top storey the goods lay in bales, in bundles and in cardboard boxes on the shelves; there was no order nor neatness in the arrangement of it, and if crimson threads, tassels, ends of fringe, had not peeped out here and there from holes in the paper parcels, no one could have guessed what was being bought and sold here. And looking at these crumpled paper parcels and boxes, no one would have believed that a million was being made out of such trash, and that fifty men were employed every day in this warehouse, not counting the buyers.

When at midday, on the day after his arrival at Moscow, Laptev went into the warehouse, the workmen packing the goods were hammering so loudly that in the outer room and the office no one heard him come in. A postman he knew was coming down the stairs with a bundle of letters in his hand; he was wincing at the noise, and he did not notice Laptev either. The first person to meet him upstairs was his brother Fyodor Fyodorovitch, who was so like him that they passed for twins. This resemblance always reminded Laptev of his own personal appearance, and now, seeing before him a short, red-faced man with rather thin hair, with narrow plebeian hips, looking so uninteresting and so unintellectual, he asked himself: 'Can I really look like that?'

'How glad I am to see you!' said Fyodor, kissing his brother and pressing his hand warmly. 'I have been impatiently looking forward to seeing you every day, my dear fellow. When you wrote that you were getting married, I was tormented with curiosity, and I've missed you, too, brother. Only fancy, it's six months since we saw each other. Well? How goes it? Nina's very bad? Awfully bad?'

'Awfully bad.'

'It's in God's hands,' sighed Fyodor. 'Well, what of your wife? She's a beauty, no doubt? I love her already. Of course, she is my little sister now. We'll make much of her between us.'

Laptev saw the broad, bent back—so familiar to him—of his father, Fyodor Stepanovitch. The old man was sitting on a stool near the counter, talking to a customer.

'Father, God has sent us joy!' cried Fyodor. 'Brother has come!'

Fyodor Stepanovitch was a tall man of exceptionally powerful build, so that, in spite of his wrinkles and eighty years, he still looked a hale and vigorous man. He spoke in a deep, rich, sonorous voice, that resounded from his broad chest as from a barrel. He wore no beard, but a short-clipped military moustache, and smoked cigars. As he was always too hot, he used all the year round to wear a canvas coat at home and at the warehouse. He had lately had an operation for cataract. His sight was bad, and he did nothing in the business but talk to the customers and have tea and jam with them.

Laptev bent down and kissed his head and then his lips.

'It's a good long time since we saw you, honoured sir,' said the old man—'a good long time. Well, am I to congratulate you on entering the state of holy matrimony? Very well, then; I congratulate you.'

And he put his lips out to be kissed. Laptev bent down and kissed him.

'Well, have you brought your young lady?' the old man asked, and without waiting for an answer, he said, addressing the customer:' 'Herewith I beg to inform you, father, that I'm going to marry such and such a young lady.' Yes. But as for asking for his father's counsel or blessing, that's not in the rules nowadays. Now they go their own way. When I married I was over forty, but I went on my knees to my father and asked his advice. Nowadays we've none of that.'

The old man was delighted to see his son, but thought it unseemly to show his affection or make any display of his joy. His voice and his manner of saying 'your young lady' brought back to Laptev the depression he had always felt in the warehouse. Here every trifling detail reminded him of the past, when he used to be flogged and put on Lenten fare; he knew that even now boys were thrashed and punched in the face till their noses bled, and that when those boys grew up they would beat others. And before he had been five minutes in the warehouse, he always felt as though he were being scolded or punched in the face.

Fyodor slapped the customer on the shoulder and said to his brother:

'Here, Alyosha, I must introduce our Tambov benefactor, Grigory Timofeitch. He might serve as an example for the young men of the day; he's passed his fiftieth birthday, and he has tiny children.'

The clerks laughed, and the customer, a lean old man with a pale face, laughed too.

'Nature above the normal capacity,' observed the head-clerk, who was standing at the counter close by. 'It always comes out when it's there.'

The head-clerk—a tall man of fifty, in spectacles, with a dark beard, and a pencil behind his ear—usually expressed his ideas vaguely in roundabout hints, while his sly smile betrayed that he attached particular significance to his words. He liked to obscure his utterances with bookish words, which he understood in his own way, and many such words he used in a wrong sense. For instance, the word 'except.' When he had expressed some opinion positively and did not want to be contradicted, he would stretch out his hand and pronounce:

'Except!'

And what was most astonishing, the customers and the other clerks understood him perfectly. His name was Ivan Vassilitch Potchatkin, and he came from Kashira. Now, congratulating Laptev, he expressed himself as follows:

'It's the reward of valour, for the female heart is a strong opponent.'

Another important person in the warehouse was a clerk called Makeitchev—a stout, solid, fair man with whiskers and a perfectly bald head. He went up to Laptev and congratulated him respectfully in a low voice:

'I have the honour, sir. . . The Lord has heard your parent's prayer.

Thank God.'

Then the other clerks began coming up to congratulate him on his marriage. They were all fashionably dressed, and looked like perfectly well-bred, educated men. Since between every two words they put in a 'sir,' their

Вы читаете The Darling and Other Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×