they skimmed books and magazines. What good was all that had been written and said, if they were in the same spiritual darkness and had the same hatred of freedom, as if they were living hundreds and hundreds of years ago? The builder spends his time putting up houses all over the town, and yet would go down to his grave saying 'galdary' for 'gallery.' And the sixty thousand inhabitants had read and heard of truth and mercy and freedom for generations, but to the bitter end they would go on lying from morning to night, tormenting one another, fearing and hating freedom as a deadly enemy.

'And so, my fate is decided,' said my sister when we reached home. 'After what has happened I can never go there again. My God, how good it is! I feel at peace.'

She lay down at once. Tears shone on her eyelashes, but her expression was happy. She slept soundly and softly, and it was clear that her heart was easy and that she was at rest. For a long, long time she had not slept so well.

So we began to live together. She was always singing and said she felt very well, and I took back the books we had borrowed from the library unread, because she gave up reading; she only wanted to dream and to talk of the future. She would hum as she mended my clothes or helped Karpovna with the cooking, or talk of her Vladimir, of his mind, and his goodness, and his fine manners, and his extraordinary learning. And I agreed with her, though I no longer liked the doctor. She wanted to work, to be independent, and to live by herself, and she said she would become a school-teacher or a nurse as soon as her health allowed, and she would scrub the floors and do her own washing. She loved her unborn baby passionately, and she knew already the colour of his eyes and the shape of his hands and how he laughed. She liked to talk of his upbringing, and since the best man on earth was Vladimir, all her ideas were reduced to making the boy as charming as his father. There was no end to her chatter, and everything she talked about filled her with a lively joy. Sometimes I, too, rejoiced, though I knew not why.

She must have infected me with her dreaminess, for I, too, read nothing and just dreamed. In the evenings, in spite of being tired, I used to pace up and down the room with my hands in my pockets, talking about Masha.

'When do you think she will return?' I used to ask my sister. 'I think she'll be back at Christmas. Not later. What is she doing there?'

'If she doesn't write to you, it means she must be coming soon.'

'True,' I would agree, though I knew very well that there was nothing to make Masha return to our town.

I missed her very much, but I could not help deceiving myself and wanted others to deceive me. My sister was longing for her doctor, I for Masha, and we both laughed and talked and never saw that we were keeping Karpovna from sleeping. She would lie on the stove and murmur:

'The samovar tinkled this morning. Tink-led! That bodes nobody any good, my merry friends!'

Nobody came to the house except the postman who brought my sister letters from the doctor, and Prokofyi, who used to come in sometimes in the evening and glance secretly at my sister, and then go into the kitchen and say:

'Every class has its ways, and if you're too proud to understand that, the worse for you in this vale of tears.'

He loved the expression—vale of tears. And—about Christmas time—when I was going through the market, he called me into his shop, and without giving me his hand, declared that he had some important business to discuss. He was red in the face with the frost and with vodka; near him by the counter stood Nicolka of the murderous face, holding a bloody knife in his hand.

'I want to be blunt with you,' began Prokofyi. 'This business must not happen because, as you know, people will neither forgive you nor us for such a vale of tears. Mother, of course, is too dutiful to say anything unpleasant to you herself, and tell you that your sister must go somewhere else because of her condition, but I don't want it either, because I do not approve of her behaviour.'

I understood and left the shop. That very day my sister and I went to Radish's. We had no money for a cab, so we went on foot; I carried a bundle with all our belongings on my back, my sister had nothing in her hands, and she was breathless and kept coughing and asking if we would soon be there.

XIX

At last there came a letter from Masha.

'My dear, kind M. A.,' she wrote, 'my brave, sweet angel, as the old painter calls you, good-bye. I am going to America with my father for the exhibition. In a few days I shall be on the ocean—so far from Dubechnia. It is awful to think of! It is vast and open like the sky and I long for it and freedom. I rejoice and dance about and you see how incoherent my letter is. My dear Misail, give me my freedom. Quick, tear the thread which still holds and binds us. My meeting and knowing you was a ray from heaven, which brightened my existence. But, you know, my becoming your wife was a mistake, and the knowledge of the mistake weighs me down, and I implore you on my knees, my dear, generous friend, quick—quick—before I go over the sea—wire that you will agree to correct our mutual mistake, remove then the only burden on my wings, and my father, who will be responsible for the whole business, has promised me not to overwhelm you with formalities. So, then, I am free of the whole world? Yes?

'Be happy. God bless you. Forgive my wickedness.

'I am alive and well. I am squandering money on all sorts of follies, and every minute I thank God that such a wicked woman as I am has no children. I am singing and I am a success, but it is not a passing whim. No. It is my haven, my convent cell where I go for rest. King David had a ring with an inscription: 'Everything passes.' When one is sad, these words make one cheerful; and when one is cheerful, they make one sad. And I have got a ring with the words written in Hebrew, and this talisman will keep me from losing my heart and head. Or does one need nothing but consciousness of freedom, because, when one is free, one wants nothing, nothing, nothing. Snap the thread then. I embrace you and your sister warmly. Forgive and forget your M.'

My sister had one room. Radish, who had been ill and was recovering, was in the other. Just as I received this letter, my sister went into the painter's room and sat by his side and began to read to him. She read Ostrovsky or Gogol to him every day, and he used to listen, staring straight in front of him, never laughing, shaking his head, and every now and then muttering to himself:

'Anything may happen! Anything may happen!'

If there was anything ugly in what she read, he would say vehemently, pointing to the book:

'There it is! Lies! That's what lies do!'

Stories used to attract him by their contents as well as by their moral and their skilfully complicated plot, and he used to marvel at him, though he never called him by his name.

'How well he has managed it.'

Now my sister read a page quickly and then stopped, because her breath failed her. Radish held her hand, and moving his dry lips he said in a hoarse, hardly audible voice:

'The soul of the righteous is white and smooth as chalk; and the soul of the sinner is as a pumice-stone. The soul of the righteous is clear oil, and the soul of the sinner is coal-tar. We must work and sorrow and pity,' he went on. 'And if a man does not work and sorrow he will not enter the kingdom of heaven. Woe, woe to the well fed, woe to the strong, woe to the rich, woe to the usurers! They will not see the kingdom of heaven. Grubs eat grass, rust eats iron....'

'And lies devour the soul,' said my sister, laughing.

I read the letter once more. At that moment the soldier came into the kitchen who had brought in twice a week, without saying from whom, tea, French bread, and pigeons, all smelling of scent. I had no work and used to sit at home for days together, and probably the person who sent us the bread knew that we were in want.

I heard my sister talking to the soldier and laughing merrily. Then she lay down and ate some bread and said to me:

'When you wanted to get away from the office and become a house-painter, Aniuta Blagovo and I knew from the very beginning that you were right, but we were afraid to say so. Tell me what power is it that keeps us from

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату