Больше и рассказать нечего. Прочитал сообщение об убийстве и видел по телевизору обращение старшего инспектора Морса к гражданам. Тут же решил, что должен позвонить в полицию и побежал к телефонной будке. Ждал очереди. Стоял и ждал. Ну, это я уже оправдываться начал…

Осознаю всю тяжесть своего поступка, каюсь: не сообщил полиции сразу, по доброй воле. Пока не приперли к стенке, когда утром появился полицейский. Сразу понял, что вы у меня на хвосте, и счёл, что правильнее будет самому явиться. Жене сказал, что ищут угнанные машины, поэтому иду в полицию. Ну, как ваш полицейский и изложил легенду. Всё на свете сделаю, только чтобы не травмировать жену. (Может, уже…)

Буду искренне благодарен, если данная часть заявления не будет разглашаться.

Каюсь, что отнял у полиции время и силы, что не сообщил всё сразу. Прошу простить за эгоистичное и трусливое поведение.

Ваш нижайший слуга,

Бернард Майкл Кротер.

Морс медленно читал заявление. Когда закончил, бросил взгляд на Кротера. Потом снова с особым вниманием перечитал заявление, откинулся на спинку кожаного кресла, аккуратно поднял травмированную правую ногу, положил на левое колено и нежно погладил.

— Травмировал ногу, мистер Кротер.

— Да? Сочувствую. Друзья-медики говорят, лучше головой стукнуться, чем рукой или ногой, потому что там много нервных окончаний.

Приятный голос, вежливый. Морс посмотрел прямо в глаза. Несколько минут они оба не моргали. Морс поверил, что в мужике есть доля порядочности. Честный, короче. Но не мог Морс себе лично не признаться, что поворот дела разочаровывал. Как юный коп Макферсон он потирал ручки, что попал прямиком в лузу, а тут — облом, «Грузите апельсины бочками».

— Да, — продолжил разговор, — жаль, не получится у меня сегодня насладиться прогулкой по парку Бленхайма, увы-увы, сэр.

— Да и мне теперь тоже не светит, — сказал Бернард.

— Очень романтичны, думаю, такие охи-вздохи среди деревьев и кустарников.

— Как-то вы про это говорите, пошло.

— Да? А на самом деле по-другому?

— Может, и по-другому.

— Ещё встречаетесь?

— Нет, теперь всё покончено с этой романтикой, надеюсь.

— Встречались с того вечера?

— Нет. Всё кончено. Так лучше.

— Знает, что тех девушек подвозили?

— Да.

— Расстроена, что всё кончено?

— Думаю, да. Переживает, наверно.

— А вы?

— По правде говоря, легче стало. Не Казанова я по характеру и ненавижу ложь.

— Конечно, понимаете, что расследованию очень поможет, если эта молодая дама придёт и подтвердит ваши показания.

— Понимаю.

— Но не хотите. Да?

— Лучше уж считайте, что я вас обманываю, чем я её сюда потащу.

— И не скажете, кто она? Обещаю заняться этим лично, всё хранить в секрете.

Бернард отрицательно покачал головой.

— Извините, не могу.

— Найти её мне ничего не стоит, вы же знаете, — сказал Морс.

— Ну, это ваше право, ничего не поделаешь.

— Да уж, — Морс заботливо переложил ногу обратно на подушечку под столом. — Может быть, главную информацию утаиваете, мистер Кротер.

Бернард ничего не ответил.

— Замужем? — давил дальше Морс.

— Не буду ничего про неё говорить, — сказал Бернард тихо, но со стальными нотками в голосе.

— Думаете, получится у меня её найти?

Нога стреляла от боли, и он снова её переложил. Баран! Думает что ли, что тоже хочу ей сиськи щекотать под деревьями в парке? Бернард молчал. Морс сменил тактику.

— Вторая девушка, что сидела в машине сзади тоже может дать показания, понимаете конечно?

Кротер кивнул.

— Как вы думаете, почему она не обратилась в полицию?

— Не знаю.

— Ну, какая может быть причина, по-вашему?

У Бернарда явно мелькнула мысль, но он её не озвучил.

— Знаете, знаете, мистер Кротер, та же самая причина, что и у вас, вероятно.

Бернард снова кивнул.

— Она нам может рассказать, например, кто был дружком Сильвии Кей, где она собиралась с ним встретиться, когда… она могла бы нам предостаточно рассказать, согласны?

— Не знаю, хорошо ли они были знакомы.

— Это почему же? — резко спросил Морс.

— Ну, не трещали как сороки, как все девчонки в их возрасте: о музыке, кумирах, танцульках, дискотеках и мальчиках. Неестественно молчаливы были — вот и всё.

— Имя не запомнили?

— Нет.

— Напрягите память. Обращалась Сильвия к ней по имени?

— Всё рассказал. Что помню. Всё. Больше нечего.

— Бетти, Кэрол, Диана, Эвелин… нет? Гая, Хитер, Ирис, Дженнифер?.. — Морс не заметил, чтобы глаза у Кротера забегали при упоминании хоть одного из имён. Спокоен, как удав.

— А ноги у тёмненькой красивые?

— У блондинки лучше.

— Заметили?

— А вы что подумали? Девочка та со мной рядом сидела, как не заметишь?

— А-а-а… эротические дневные грёзы?

— Да! — искренне отрезал Кротер.

— Всё в порядке, за это не сажают, — вздохнул Морс, — а то бы мы с вами оказались в одной камере.

Он заметил промелькнувшую на нервном лице Кротера улыбку. «Да… дамочки-то им любуются!» — подумал Морс.

— Во сколько пришли домой в тот вечер?

— Примерно без пятнадцати девять.

— Как обычно, ну, чтобы жена… эээ… не усекла?

— Да.

— Час в неделю, так?

— Не больше.

— Не зря время тратили?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату