“Omi-san, do you understand what he’s talking about?”

“No, Lord. His accent’s appalling, it’s almost gibberish. Is he saying that more pirate ships are east of Japan?”

“You, priest! Are these pirate ships off our coast? East? Eh?”

“Yes, Lord. But I think he’s lying. He says at Manila.”

“I don’t understand you. Where’s Manila?”

“East. Many days’ journey.”

“If any pirate ships come here, we’ll give them a pleasant welcome, wherever Manila is.”

“Please excuse me, I don’t understand.”

“Never mind,” Yabu said, his patience at an end. He had already decided the strangers were to die and he relished the prospect. Obviously these men did not come within the Taiko’s edict that specified “Portuguese barbarians,” and anyway they were pirates. As long as he could remember he had hated barbarians, their stench and filthiness and disgusting meat-eating habits, their stupid religion and arrogance and detestable manners. More than that, he was shamed, as was every daimyo, by their stranglehold over this Land of the Gods. A state of war had existed between China and Japan for centuries. China would allow no trade. Chinese silk cloth was vital to make the long, hot, humid Japanese summer bearable. For generations only a minuscule amount of contraband cloth had slipped through the net and was available, at huge cost, in Japan. Then, sixty-odd years ago, the barbarians had first arrived. The Chinese Emperor in Peking gave them a tiny permanent base at Macao in southern China and agreed to trade silks for silver. Japan had silver in abundance. Soon trade was flourishing. Both countries prospered. The middlemen, the Portuguese, grew rich, and their priests—Jesuits mostly—soon became vital to the trade. Only the priests managed to learn to speak Chinese and Japanese and therefore could act as negotiators and interpreters. As trade blossomed, the priests became more essential. Now the yearly trade was huge and touched the life of every samurai. So the priests had to be tolerated and the spread of their religion tolerated or the barbarians would sail away and trade would cease.

By now there were a number of very important Christian daimyos and many hundreds of thousands of converts, most of whom were in Kyushu, the southern island that was nearest to China and contained the Portuguese port of Nagasaki. Yes, Yabu thought, we must tolerate the priests and the Portuguese, but not these barbarians, the new ones, the unbelievable golden-haired, blue-eyed ones. His excitement filled him. Now at last he could satisfy his curiosity as to how well a barbarian would die when put to torment. And he had eleven men, eleven different tests, to experiment with. He never questioned why the agony of others pleasured him. He only knew that it did and therefore it was something to be sought and enjoyed.

Yabu said, “This ship, alien, non-Portuguese, and pirate, is confiscated with all it contains. All pirates are sentenced to immediate—” His mouth dropped open as he saw the pirate leader suddenly leap at the priest and rip the wooden crucifix from his belt, snap it into pieces and hurl the pieces on the ground, then shout something very loudly. The pirate immediately knelt and bowed low to him as the guards jumped forward, swords raised.

“Stop! Don’t kill him!” Yabu was astounded that anyone could have the impertinence to act with such lack of manners in front of him. “These barbarians are beyond belief!”

“Yes,” Omi said, his mind flooding with the questions that such an action implied.

The priest was still kneeling, staring fixedly at the pieces of the cross. They watched as his hand reached out shakily and picked up the violated wood. He said something to the pirate, his voice low, almost gentle. His eyes closed, he steepled his fingers, and his lips began to move slowly. The pirate leader was looking up at them motionlessly, pale blue eyes unblinking, catlike, in front of his rabble crew.

Yabu said, “Omi-san. First I want to go on the ship. Then we’ll begin.” His voice thickened as he contemplated the pleasure he had promised himself. “I want to begin with that red-haired one on the end of the line, the small man.”

Omi leaned closer and lowered his excited voice. “Please excuse me, but this has never happened before, Sire. Not since the Portuguese barbarians came here. Isn’t the crucifix their sacred symbol? Aren’t they always deferential to their priests? Don’t they always kneel to them openly? Just like our Christians? Haven’t the priests absolute control over them?”

“Come to your point.”

“We all detest the Portuguese, Sire. Except the Christians among us, neh? Perhaps these barbarians are worth more to you alive than dead.”

“How?”

“Because they’re unique. They’re anti-Christian! Perhaps a wise man could find a way to use their hatred—or irreligiousness—to our advantage. They’re your property, to do with as you wish. Neh?

Yes. And I want them in torment, Yabu thought. Yes, but you can enjoy that at any time. Listen to Omi. He’s a good counselor. But is he to be trusted now? Does he have a secret reason for saying this? Think.

“Ikawa Jikkyu is Christian,” he heard his nephew say, naming his hated enemy—one of Ishido’s kinsmen and allies—who sat on his western borders. “Doesn’t this filthy priest have his home there? Perhaps these barbarians could give you the key to unlock Ikawa’s whole province. Perhaps Ishido’s. Perhaps even Lord Toranaga’s,” Omi added delicately.

Yabu studied Omi’s face, trying to reach what was behind it. Then his eyes went to the ship. He had no doubt now that it had been sent by the gods. Yes. But was it as a gift or a plague?

He put away his own pleasure for the security of his clan. “I agree. But first break these pirates. Teach them manners. Particularly him.”

“Good sweet Jesus’ death!” Vinck muttered.

“We should say a prayer,” van Nekk said.

“We’ve just said one.”

“Perhaps we’d better say another. Lord God in Heaven, I could use a pint of brandy.”

They were crammed into a deep cellar, one of the many that the fishermen used to store sun-dried fish. Samurai had herded them across the square, down a ladder, and now they were locked underground. The cellar was five paces long and five wide and four deep, with an earthen floor and walls. The ceiling was made of planks with a foot of earth above and a single trapdoor set into it.

“Get off my foot, you God-cursed ape!”

“Shut your face, shit picker!” Pieterzoon said genially. “Hey! Vinck, move up a little, you toothless old fart, you’ve got more room than anyone! By God, I could use a cold beer! Move up.”

“I can’t, Pieterzoon. We’re tighter than a virgin’s arse here.”

“It’s the Captain-General. He’s got all the space. Give him a shove. Wake him up!” Maetsukker said.

“Eh? What’s the matter? Leave me alone. What’s going on? I’m sick. I’ve got to lie down. Where are we?”

“Leave him alone. He’s sick. Come on, Maetsukker, get up, for the love of God.” Vinck angrily pulled Maetsukker up and shoved him against the wall. There was not room enough for them all to lie down, or even to sit comfortably, at the same time. The Captain-General, Paulus Spillbergen, was lying full length under the trapdoor where there was the best air, his head propped on his bundled cloak. Blackthorne was leaning against a corner, staring up at the trapdoor. The crew had left him alone and stayed clear of him uneasily, as best they could, recognizing from long experience his mood, and the brooding, explosive violence that always lurked just below his quiet exterior.

Maetsukker lost his temper and smashed his fist into Vinck’s groin. “Leave me alone or I’ll kill you, you bastard.”

Vinck flew at him, but Blackthorne grabbed both of them and rammed their heads against the wall.

“Shut up, all of you,” he said softly. They did as they were ordered. “We’ll split into watches. One watch sleeps, one sits, and one stands. Spillbergen lies down until he’s fit. That corner’s the latrine.” He divided them up. When they had rearranged themselves it was more bearable.

We’ll have to break out of here within a day or we’ll be too weak, Blackthorne thought. When they bring the ladder back to give us food or water. It will have to be tonight or tomorrow night. Why did they put us here? We’re no threat. We could help the daimyo. Will he understand? It was my only way to show him that the priest’s our real enemy. Will he understand? The priest had.

Вы читаете Shogun
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату