brother. Others said that he buried it and that it lurks in wait for the grandson, Yoshi Toranaga.”

“What do you think he did with it?”

“Threw it into the sea.”

“Did you see him?”

“No.”

Yabu lay back again and the fingers began their work. The thought that someone else knew that the sword had not been broken thrilled him strangely. You should kill Suwo, he told himself. Why? How could a blind man recognize the blade? It is like any Murasama blade and the handle and scabbard have been changed many times over the years. No one can know that your sword is the sword that has gone from hand to hand with increasing secrecy as the power of Toranaga increased. Why kill Suwo? The fact that he’s alive has added a zest. You’re stimulated. Leave him alive—you can kill him at any time. With the sword.

That thought pleased Yabu as he let himself drift once more, greatly at ease. One day soon, he promised himself, I will be powerful enough to wear my Murasama blade in Toranaga’s presence. One day, perhaps, I will tell him the story of my sword.

“What happened next?” he asked, wishing to be lulled by the old man’s voice.

“We just fell on evil times. That was the year of the great famine, and, now that my master was dead, I became ronin.” Ronin were landless or masterless peasant- soldiers or samurai who, through dishonor or the loss of their masters, were forced to wander the land until some other lord would accept their services. It was difficult for ronin to find new employment. Food was scarce, almost every man was a soldier, and strangers were rarely trusted. Most of the robber bands and corsairs who infested the land and the coast were ronin. “That year was very bad and the next. I fought for anyone—a battle here, a skirmish there. Food was my pay. Then I heard that there was food in plenty in Kyushu so I started to make my way west. That winter I found a sanctuary. I managed to become hired by a Buddhist monastery as a guard. I fought for them for half a year, protecting the monastery and their rice fields from bandits. The monastery was near Osaka and, at that time—long before the Taiko obliterated most of them— the bandits were as plentiful as swamp mosquitoes. One day, we were ambushed and I was left for dead. Some monks found me and healed my wound. But they could not give me back my sight.”

His fingers probed deeper and ever deeper. “They put me with a blind monk who taught me how to massage and to see again with my fingers. Now my fingers tell me more than my eyes used to, I think.

“The last thing I can remember seeing with my eyes was the bandit’s widespread mouth and rotting teeth, the sword a glittering arc and beyond, after the blow, the scent of flowers. I saw perfume in all its colors, Yabu- sama. That was all long ago, long before the barbarians came to our land—fifty, sixty years ago—but I saw the perfume’s colors. I saw nirvana, I think, and for the merest moment, the face of Buddha. Blindness is a small price to pay for such a gift, neh?”

There was no answer. Suwo had expected none. Yabu was sleeping, as was planned. Did you like my story, Yabu-sama? Suwo asked silently, amused as an old man would be. It was all true but for one thing. The monastery was not near Osaka but across your western border. The name of the monk? Su, uncle of your enemy, Ikawa Jikkyu.

I could snap your neck so easily, he thought. It would be a favor to Omi-san. It would be a blessing to the village. And it would repay, in tiny measure, my patron’s gift. Should I do it now? Or later?

Spillbergen held up the bundled stalks of rice straw, his face stretched. “Who wants to pick first?”

No one answered. Blackthorne seemed to be dozing, leaning against the corner from which he had not moved. It was near sunset.

“Someone’s got to pick first,” Spillbergen rasped. “Come on, there’s not much time.”

They had been given food and a barrel of water and another barrel as a latrine. But nothing with which to wash away the stinking offal or to clean themselves. And the flies had come. The air was fetid, the earth mud- mucous. Most of the men were stripped to the waist, sweating from the heat. And from fear.

Spillbergen looked from face to face. He came back to Blackthorne. “Why—why are you eliminated? Eh? Why?”

The eyes opened and they were icy. “For the last time: I—don’t—know.”

“It’s not fair. Not fair.”

Blackthorne returned to his reverie. There must be a way to break out of here. There must be a way to get the ship. That bastard will kill us all eventually, as certain as there’s a north star. There’s not much time, and I was eliminated because they’ve some particular rotten plan for me.

When the trapdoor had closed they had all looked at him, and someone had said, “What’re we going to do?”

“I don’t know,” he had answered.

“Why aren’t you to be picked?”

“I don’t know.”

“Lord Jesus help us,” someone whimpered.

“Get the mess cleared up,” he ordered. “Pile the filth over there!”

“We’ve no mops or—”

“Use your hands!”

They did as he ordered and he helped them and cleaned off the Captain-General as best he could. “You’ll be all right now.”

“How—how are we to choose someone?” Spillbergen asked.

“We don’t. We fight them.”

“With what?”

“You’ll go like a sheep to the butcher? You will?”

“Don’t be ridiculous—they don’t want me—it wouldn’t be right for me to be the one.”

“Why?” Vinck asked.

“I’m the Captain-General.”

“With respect, sir,” Vinck said ironically, “maybe you should volunteer. It’s your place to volunteer.”

“A very good suggestion,” Pieterzoon said. “I’ll second the motion, by God.”

There was general assent and everyone thought, Lord Jesus, anyone but me.

Spillbergen had begun to bluster and order but he saw the pitiless eyes. So he stopped and stared at the ground, filled with nausea. Then he said, “No. It—it wouldn’t be right for someone to volunteer. It—we’ll—we’ll draw lots. Straws, one shorter than the rest. We’ll put our hands—we’ll put ourselves into the hands of God. Pilot, you’ll hold the straws.”

“I won’t. I’ll have nothing to do with it. I say we fight.”

“They’ll kill us all. You heard what the samurai said: Our lives are spared—except one.” Spillbergen wiped the sweat off his face and a cloud of flies rose and then settled again. “Give me some water. It’s better for one to die than all of us.”

Van Nekk dunked the gourd in the barrel and gave it to Spillbergen. “We’re ten. Including you, Paulus,” he said. “The odds are good.”

“Very good—unless you’re the one.” Vinck glanced at Blackthorne. “Can we fight those swords?”

“Can you go meekly to the torturer if you’re the one picked?”

“I don’t know.”

Van Nekk said, “We’ll draw lots. We’ll let God decide.”

“Poor God,” Blackthorne said. “The stupidities He gets blamed for!”

“How else do we choose?” someone shouted.

“We don’t!”

“We’ll do as Paulus says. He’s Captain-General,” said van Nekk. “We’ll draw straws. It’s best for the majority. Let’s vote. Are we all in favor?”

They had all said yes. Except Vinck. “I’m with the Pilot. To hell with sewer-sitting pissmaking witch-festering straws!”

Eventually Vinck had been persuaded. Jan Roper, the Calvinist, had led the prayers. Spillbergen broke the ten pieces of straw with exactitude. Then he halved one of them.

Вы читаете Shogun
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату