“Would all Catholic Christians obey his orders?”
“Yes.”
“Even our Christians here?”
“I would think, yes.”
“Even you?”
“Yes, Sire. If it was a direct order from His Holiness to me personally. Yes, for my soul’s salvation.” Her gaze was firm. “But until that time I will obey no man but my liege lord, the head of my family, or my husband. I am Japanese, a Christian yes, but first I am samurai.”
“I think it would be good then, that this Holiness stays away from our shores.” Toranaga thought for a moment. Then he decided what to do with the barbarian, Anjin-san. “Tell him?.?.?.” He stopped. All their eyes went to the path and to the elderly woman who approached. She wore the cowled habit of a Buddhist nun. Four Grays were with her. The Grays stopped and she came on alone.
CHAPTER SEVENTEEN
They all bowed low. Toranaga noticed that the barbarian copied him and did not get up or stare, which all barbarians except Tsukku-san would have done, according to their own custom. The pilot learns quickly, he thought, his mind still blazing from what he had heard. Ten thousand questions were crowding him, but, according to his discipline, he channeled them away temporarily to concentrate on the present danger.
Kiri had scurried to give the old woman her cushion and helped her to sit, then knelt behind her, in motionless attendance.
“Thank you, Kiritsubo-san,” the woman said, returning their bow. Her name was Yodoko. She was the widow of the Taiko and now, since his death, a Buddhist nun. “I’m sorry to come uninvited and to interrupt you, Lord Toranaga.”
“You’re never unwelcome or uninvited, Yodoko-sama.”
“Thank you, yes, thank you.” She glanced at Blackthorne and squinted to try to see better. “But I think I did interrupt. I can’t see who—Is he a barbarian? My eyes are getting worse and worse. It’s not Tsukku-san, is it?”
“No, he’s the new barbarian,” Toranaga said.
“Oh, him!” Yodoko peered closer. “Please tell him I can’t see very well, hence my impoliteness.”
Mariko did as she was told. “He says many people in his country are shortsighted, Yodoko-sama, but they wear spectacles. He asked if we have them. I told him yes, some of us—from the Southern Barbarians. That you used to wear them but don’t anymore.”
“Yes. I prefer the mist that surrounds me. Yes, I don’t like a lot of what I see nowadays.” Yodoko turned back and looked at the boy, pretending to have just seen him. “Oh! My son! So there you are. I was looking for you. How good it is to see the Kwampaku!” She bowed deferentially.
“Thank you, First Mother,” Yaemon beamed and bowed back. “Oh, you should have heard the barbarian. He’s been drawing us a map of the world and telling us funny things about people who don’t bathe at all! Never in their whole lives and they live in snow houses and wear skins like evil
The old lady snorted. “The less they come here the better, I think, my son. I could never understand them and they always smell so horrible. I could never understand how the Lord Taiko, your father, could tolerate them. But then he was a man and you’re a man, and you’ve more patience than a lowly woman. You’ve a good teacher, Yaemon-sama.” Her old eyes flicked back to Toranaga. “Lord Toranaga’s got more patience than anyone in the Empire.”
“Patience is important for a man, vital for a leader,” Toranaga said. “And a thirst for knowledge is a good quality too, eh, Yaemon-sama? And knowledge comes from strange places.”
“Yes, Uncle. Oh yes,” Yaemon said. “He’s right, isn’t he, First Mother?”
“Yes, yes. I agree. But I’m glad I’m a woman and don’t have to worry about these things,
“I hate writing lessons and I’m going swimming!”
Toranaga said with mock gravity, “When I was your age I used to hate writing too. But then, when I was twenty, I had to stop fighting battles and go back to school. I hated that worse.”
“Go back to school, Uncle? After leaving it forever? Oh, how terrible!”
“A leader has to write well, Yaemon-sama. Not only clearly but beautifully, and the Kwampaku better than anyone else. How else can he write to His Imperial Highness or to the great
“Yes, Uncle. It’s very difficult to be Kwampaku.” Yaemon frowned importantly. “I think I’ll do my lessons now and not when I’m twenty because then I’ll have important matters of state.”
They were all very proud of him. “You’re very wise, my son,” said Yodoko.
“Yes, First Mother. I’m wise like my father, as my mother says. When’s Mother coming home?”
Yodoko peered up at Toranaga. “Soon.”
“I hope very soon,” Toranaga said. He knew Yodoko had been sent to fetch the boy by Ishido. Toranaga had brought the boy and the guards directly to the garden to further irritate his enemy. Also to show the boy the strange pilot and so deprive Ishido of the pleasure of providing that experience for him.
“It’s very wearisome being responsible for my son,” Yodoko was saying. “It would be very good to have the Lady Ochiba here in Osaka, home again, then I can get back to the temple,
“They’re both in excellent health,” Toranaga told her, chortling to himself. Nine years ago, in an unusual show of friendship, the Taiko had privately invited him to marry Lady Genjiko, the younger sister of Lady Ochiba, his favorite consort. “Then our houses will be joined together forever,
“Yes, Sire. I will obey though I do not deserve the honor,” Toranaga had replied deferentially, desiring the link with the Taiko. But he knew that though Yodoko, the Taiko’s wife, might approve, his consort Ochiba hated him and would use her great influence over the Taiko to prevent the marriage. And, too, it was wiser to avoid having Ochiba’s sister as his wife, for that would give her enormous powers over him, not the least of which was the keys to his treasury. But, if she were to marry his son, Sudara, then Toranaga as supreme head of the family would have complete domination. It had taken all his skill to maneuver the marriage between Sudara and Genjiko but it had happened and now Genjiko was priceless to him as a defense against Ochiba, because Ochiba adored her sister.
“My daughter-in-law isn’t in labor yet—it was expected to begin yesterday—but I would imagine the Lady Ochiba will leave immediately there’s no danger.”
“After three girls, it’s time Genjiko gave you a grandson,
“Thank you,” Toranaga said, liking her as always, knowing that she meant it, even though he represented nothing but danger to her house.
“I hear your Lady Sazuko’s with child?”
“Yes. I’m very fortunate.” Toranaga basked in the thought of his newest consort, the youth of her, the strength of her, and the warmth. I hope we have a son, he told himself. Yes, that would be very good. Seventeen’s a good age to have a first child, if you’ve perfect health as she has. “Yes, I’m very fortunate.”
“Buddha has blessed you.” Yodoko felt a twinge of envy. It seemed so unfair that Toranaga had five sons living and four daughters and five granddaughters already, and, with this child of Sazuko’s soon to arrive, and still many strong years left in him and many consorts in his house, he could sire many more sons. But all her hopes were centered on this one seven-year-old child, her child as much as Ochiba’s. Yes, he’s as much my son, she thought. How I hated Ochiba in the beginning.?.?.?.
