closely.’

‘Spit it out, damn it!’

‘Do you remember that girl, the one from years ago who was snooping around St Callixtus?’

Krek frowned more severely, his look becoming ugly. ‘Elisabetta Celestino. Aldo Vani botched the job. She survived. She became a nun, of all things. She became harmless. We let her go. Yes, Mulej, it seems that I remember her.’

‘Someone at the Vatican pressed her into service. She left her convent and has begun working at the St Callixtus collapse. I can’t confirm it but she may have gone to Ulm today.’

‘Ulm?’ Krek roared. ‘What the hell is she doing in Ulm?’

Mulej looked out the tinted windows rather than face his boss’s fearsome stare. ‘I don’t know, but I’ll find out.’

‘Get Aldo on the phone right now.’ Krek’s voice was strained, his throat constricted by venom. ‘This time he’s going to do the job correctly. I want this woman, this nun, stopped bang in her tracks, Mulej. Tell Aldo to bring her here so I can deal with her personally. If that proves inconvenient, then have him eliminate her. Do you understand?’

The Tribunal Palace was only a few paces from the Basilica, yet it was just one of the anonymous buildings dotting the Vatican complex which tourists barely noticed. A bland administrative building, it housed, among other departments, the Gendarmerie Office.

The Inspector-General of the Gendarmerie Corps, Luca Loreti, was a competent leader, generally liked and respected by his men though the youngest recruits sometimes rolled their eyes at his twisted locutions. The officers who’d been around for a while, like Zazo, always came back to the fact that Loreti consistently stood up to his Swiss Guard counterpart, Oberst Hans Sonnenberg, and defended his men to the hilt against that prick. Not that the officers were completely reverential. Loreti, a lusty eater, had been steadily expanding in girth over time and there was a book running every year on the closest date for his annual uniform refitting.

Most of the Corps’s 130 gendarmes were now assembled in the auditorium for Loreti’s briefing. The officers sat in the front, the junior ranks behind, all very orderly and hierarchical. Loreti possessed tremendous kinetic energy for a man his size and he strode rapidly back and forth on the stage, making the audience move their heads as if they were at a tennis match.

‘First, let me compliment you on the job you did at the Pope’s funeral. Our cardinals, our bishops, our Vatican officials, over two hundred world leaders and their security details – all of them came to Vatican City, paid their respects and left in good health,’ Loreti boomed into his hand-held microphone. ‘But we cannot rest on our laurels, can we? We have five days until the Conclave begins. Many of the Cardinal Electors have already checked into the Domus Sanctae Marthae. As of today, the guest house will be a sterile zone. As of today, the Sistine Chapel will be a sterile zone. As of today, the Basilica and the Museums will be closed to the public. Our tasks will be precisely defined by protocols. I have been working with Oberst Sonnenberg to ensure that we will not be tripping over the Swiss Guards, they will not be tripping over us and there will be no gaps in our security blanket. We will control the guest house, they will control the Sistine Chapel. We will utilize our dogs and our experts to sweep the guest house for explosives and listening devices. The Guards will do the same with their experts inside the Sistine Chapel. I want you to play nice with the Guards but if there’s any trouble, let your superiors know immediately and they will let me know. All disputes will necessarily be answered at my level.’

Zazo knew the drill. This would be his second Conclave. At the first one he’d been a wide-eyed corporal, dazzled by pomp, grandeur and the heavy sense of occasion. Now he was immune to that. He had squads of men to command and his accountability went far beyond guarding a doorway.

He nudged Lorenzo Rosa in the ribs. Lorenzo, also a major, had entered the Corps the same year as Zazo and the two of them were now good friends. Initially, Zazo had resisted the urge to befriend Lorenzo because the man bore enough of a physical resemblance to Marco – tall and athletic, crisp facial lines, black hair – that on some level Zazo felt that to make a friend of him would be a betrayal. But Zazo was so naturally gregarious and eager for comradeship that he broke through the psychological block the day both men went through a poison-gas drill together and wound up puking alongside each other in a ditch.

‘This isn’t going to be as smooth as he says,’ Zazo whispered. ‘We’ll be at war with the Guards by Friday.’

Lorenzo leaned over to whisper into Zazo’s ear. ‘The Swiss can kiss my Italian ass.’

That was why Zazo liked the guy.

*

Martin Lang, the Ulm baker, was roused furiously from the sofa by his wife and sent to the bedroom to change his shirt. Over Elisabetta’s protestations, Frau Lang quickly picked up after him, then left the two women in the sitting room while she put the kettle on and began rattling porcelain and silverware.

Hans Lang came back tucking in a fresh shirt and haplessly combing wisps of hair over a balding pate with his hand. He looked every inch a man who’d been up at the ovens since the middle of the night. ‘I’m so sorry,’ he said in halting English. ‘I wasn’t expecting. I’m always the last to know of such things.’

Elisabetta and Micaela apologized for the intrusion and sat stiffly by, waiting for Frau Lang to reappear. Elisabetta tried some small talk about how nice his shop was but the baker’s English was not up to the task.

When Frau Lang brought in a tray with tea and cakes, Micaela hungrily tucked into the pastries while Elisabetta nibbled demurely. ‘What can you tell us about Herr Ottinger?’ she asked.

Frau Lang did the talking. Her husband sat blearily on the sofa looking like he wanted his privacy back. ‘He was a proper old gentleman,’ she said. ‘He lived on our third floor for fifteen years. He kept to himself. I wouldn’t say we knew him well. He’d often buy a meat pie for his dinner, maybe something sweet on a Saturday. He paid his rent on time. He didn’t have many visitors. I don’t know what else I can tell you.’

‘You said he was a professor. Do you know anything about his work?’ Elisabetta asked.

‘He was retired from the university. I have no idea what kind of professor he was but there were so many books in his flat when he died.’ Frau Lang spoke in German to her husband. ‘Hans says they were mostly science and engineering books so maybe that was his field.’

‘And there were no relatives?’

‘None. The authorities checked, of course. We had to go through a formal process before we were entitled to sell his belongings to satisfy the unpaid portion of the rental agreement. We didn’t do so well out of the process. The man had no significant possessions. More cake?’

Micaela nodded happily and accepted another slice before asking, ‘Did you ever notice anything odd about him? Physically?’

Frau Lang shook her head. ‘No. Whatever do you mean? He was just an ordinary-looking older gentleman.’

‘So, there’s nothing left in the flat?’ Elisabetta asked, leaving her sister hanging.

‘No. Of course we’ve had new people, a nice couple living there since 2008.’

Elisabetta shook her head slightly. She’d call the university, see if she could track down any former colleagues. There was nothing left to be done here.

The baker said something gruffly in German.

‘Hans reminded me,’ his wife said. ‘We kept a small box of personal belongings, things like his passport, the items in his bedside table in case a relative ever appeared.’

The sisters looked up hopefully. ‘Can we see it?’ Elisabetta asked quickly.

Frau Lang spoke to her husband in German again and Elisabetta made out curse words as he pushed himself off the sofa and headed out the door.

‘He’ll get it. It’s in the basement,’ Frau Lang said, frowning after him and pouring more tea.

In five minutes the baker came back with a cardboard box the size of a briefcase. It was clean and dry, and had obviously been stored with some care. He handed it to Elisabetta, mumbled something to his wife and appeared to be excusing himself with a small bow.

Frau Lang looked embarrassed. ‘Hans is going to take his nap now. He wishes you a good trip home.’

Elisabetta and Micaela started to rise but the baker shooed them down with a wave of his hands and disappeared into another room.

The box was light; its contents shifted in Elisabetta’s hands when she transferred it to her lap. She pulled apart the tucked-in corners and looked in. A stale mustiness escaped, an old-man smell.

Вы читаете The Devil Will Come
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату