Так что держи друзей близко, а врагов и потенциальных врагов — ещё ближе!»
— Как ты жесток, Харальд, — ехидно заметила Гермиона, занимая уже привычное место при перемещениях группы гриффиндорцев-первокурсников. Поттер — во главе, она — за левым плечом в качестве персонального демона Мальчика-Который-Почему-То-Не-Помер. — Ты же сейчас Уизли нагрузил такой информацией, что он до Рождества будет думать.
— Эй, ты на что это намекаешь, Пай-девочка?
Грейнджер отточенным движением выхватила из висящей на боку сумки с учебникам свёрнутую в трубку газету и долбанула по чьей-то рыжей башке.
В последнее время девочка вынуждена была несколько пересмотреть свои жизненные приоритеты в пользу большей агрессивности. Как часто говорил Поттер — «добрым словом и пистолетом можно добиться больших результатов, чем просто добрым словом». Гермиона с большой неохотой была вынуждена согласиться с этим сомнительным утверждением.
— Дерьмо Морганы!
«Ежедневный пророк» всегда отличался солидной толщиной и был достаточно убойной штукой.
— Спокойствие, только спокойствие! Без смертоубийств, пожалуйста. Гермиона, тебе не говорили, что ты стала слишком агрессивной?
— Тому, кто усомнится в моём миролюбии и пацифизме, я сломаю нос, — заявила девочка.
— У меня определённо педагогический талант, — почти прослезился Харальд. — Мы только пару недель как активно общаемся, а ты, Гермиона, уже хочешь драться, а не закладывать.
— Поттер, лечись. Острую форму чувства собственного величия вылечить у тебя пока ещё можно. А то скоро придётся подвергнуть тебя карательной психиатрии.
— Анархия! — радостно воскликнул мальчик. — Кузина, вы определённо нравитесь мне такой! Взорвём женский туалет на брудершафт?
Теперь и Харальд получил газетой по голове, но ни капельки не расстроился.
— Кузина?! — тут же оживились две главные сплетницы Гриффиндора — Парвати и Лаванда.
— Все люди братья, — наставительно произнёс Поттер, и покосился на подружек. — Все бабы — сёстры.
На этот раз побить его попытались уже впятером.
Глава 10
Полный стадион — время начинать матч…
— Я убью тебя, Поттер!!!
Харальд увернулся от пущенной подушки и оперативно сменил укрытие.
— Темза, я — Северн! Нахожусь под огнём противника! Запрашиваю эвакуацию!
В мальчика полетела ещё одна подушка.
— Пятьдесят баллов!!!
В полёт отправилась чья-то сумка и увесистая тетрадь.
— Проклятье, сэр! Я уже потерял пятнадцать человек! Где же вертушки?!
Вошедший в гриффиндорскую гостиную капитан факультетской команды по квиддичу — пятикурсник Оливер Вуд застыл на месте, с глубочайшим изумлением взирая на пару первокурсников, носящихся по залу. Одним из них оказался неугомонный Поттер, а вот вторая — вообще-то обычно очень спокойная и культурная отличница Грейнджер. Вуд, конечно, не особо интересовался жизнью новичков, но всё-таки дух факультета обязывал его в случае чего разбираться в проблемах и конфликтах молодёжи…
Всё происходящее явно попадало под определение конфликта. Но все находящиеся в гостиной студенты отчего-то жутко веселились.
Оливер поискал взглядом кого-нибудь, кто мог объяснить ему происходящее, а то он, считай, весь день просидел в библиотеке, где отыскал пару любопытных книг о квиддиче.
Неподалёку обнаружились близнецы Уизли, азартно болеющие за первокурсников:
— Врежь ему, Грейнджер!
— Влево! Уходи влево, Ральд!
Вуд подошёл к Фреду и Джорджу.
— Парни, что происходит?
— ТЫ ВСЁ-ТАКИ ВЗОРВАЛ ЕГО!!!
— Поттер сегодня днём взорвал женский туалет на втором этаже, — давясь от смеха, поведал Фред.
— Пять унитазов вдребезги!
— Туда как раз Хуч шла…
— Её сначала чуть не смыло вырвавшейся волной…
— А потом чуть не затоптали вырвавшиеся оттуда первокурсники-подрывники…
— Она так материлась!
— Говорят, даже в Хогсмиде слышали…
— Отличилось всё наше молодое пополнение.
— Парни, разумеется.
— Но поймали только Поттера.
— Потому что он прикрывал отход.
— Его лично МакГи поймала.
— Она так орала!
— Сняла пятьдесят баллов и назначила ещё неделю отработок у Филча.
— Ещё неделю? — растерянно произнёс Оливер. Похоже, что с квиддичем он очень многое пропустил… — Первокурсникам же больше трёх дней не назначают… За что в прошлый раз схлопотал-то?
— На той неделе он кинул сумкой с учебниками в Пьюси…
— И ведь попал!
— Томас сказал, что футов с двадцати и прямо в голову!
— А потом Ральд сломал Пьюси нос.
— Оливер, не получится с ловцом — бери Поттера охотником.
— Дела… — задумчиво взъерошил себе волосы Вуд. — Это вы его такому научили, хулиганьё?
— Да Мерлин с тобой, Оливер!
— Юный Поттер — талантливый самоучка.
— Хотя ему и недостаёт изящества…
— Сильно недостаёт.
— Но он очень способный кадр.
Вуд задумчиво посмотрел на то, как шатенка таки догнала Харальда и начала ожесточённо лупить его свёрнутой в трубку газетой.
— Я не понял, а что он Грейнджер-то сделал?
— А ничего. Но наша самопровозглашённая королева первого курса и всея знаний изволит гневаться.
— Наверное, обиделась.
— Наверное, она сама хотела взорвать туалет….
— Так надо было просто смирить гордость!
— Верно. Ральд ведь предлагал ей взорвать туалет на брудершафт…
В этот день у Вуда появились первые сомнения, что Поттер в команде — это круто.
Девятого ноября в субботу был назначен первый матч в межфакультетском соревновании по квиддичу. Встречались в этот раз непримиримые противники — Слизерин и Гриффиндор. В случае победы гриффы выходили на второе место в школьном чемпионате, что уже было неплохо, учитывая, что
