– Кажется, я выбрал бы последнее.
– Ерунда, она получила хороший урок.
– Как это?
Прежде чем Пенфорд успел ответить, его дочь появилась в дверях.
– Лорд Рэвенстон, ваша комната готова. Я провожу вас наверх.
– Увидимся за обедом, милорд, – сказал ее отец.
– К сожалению, я уехал из Лондона в слишком большой спешке, – извиняющимся тоном произнес Джастин. – И прихватил с собой только один запасной костюм, но он тоже для верховой езды и, боюсь, не подойдет для обеда. Правда, я приказал моему слуге ехать следом за мной в моей дорожной карете со всей необходимой одеждой, но вряд ли он появится до завтрашнего дня.
– Это не имеет значения, – заверил его хозяин. – Здесь, в Пенфилде, мы обходимся без церемоний. Мы предпочитаем есть здесь, а не в главной столовой, которая кажется слишком большой и помпезной. Единственное, о чем бы я вас просил, это не опаздывать к обеду.
– Конечно, конечно, – ответил Джастин. с легким поклоном.
Идя с мисс Пенфорд по мозаичному мраморному полу холла, он сказал Джорджине:
– Я удивлен, что вы сами пришли за мной, мисс Пенфорд, а не послали слугу.
– Я пришла сама только потому, что хотела поговорить с вами наедине и просить за вашу сестру, – ответила она, начиная подниматься по лестнице.
Надо было сообразить, что она сделала это отнюдь не ради удовольствия побыть в его обществе!
– Пожалуйста, разрешите Лэни остаться здесь, в Пенфилде, милорд. Если вы этого не сделаете, то, пожалуйста, хотя бы наймите ей учителя вместе того, чтобы посылать ее в эту ужасную школу; С ее умом она заслуживает большего.
Джастин так резко повернулся к Джорджине, что чуть не споткнулся на ступеньках.
– Насколько я могу судить, она точно такая же дурочка, какой была ее мать.
Глаза Джорджины вспыхнули гневом.
– Вы очень ошибаетесь, милорд. Я допускаю, что ее мать была глупой, избалованной, расточительной пустышкой...
Это в точности совпадало с мнением самого Джастина о своей мачехе, и он неожиданно обнаружил, что вполне согласен с мисс Пенфорд. Она еще раз доказала свою проницательность.
– ... Но Лэни унаследовала ум вашего отца, – продолжала Джорджина.
Нет, все-таки она не так проницательна, как сначала решил Джастин. Довольно язвительно он сказал: – Мой отец не только не согласился бы с вами, но еще и был бы жестоко оскорблен.
– Что, он так переоценивал свой ум? – лукаво спросила Джорджина, оглядываясь на него.
Джастин мог бы рассердиться, но он видел ее глаза, искрящиеся смехом. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не нагнуться и не поцеловать кончик ее прелестного курносого носика.
– Почему вы так странно на меня смотрите?
– У вас очаровательная улыбка, – ответил он, следуя за ней.
– О, не надо, милорд! Не пытайтесь отвлечь меня от темы ненужной лестью.
Это обидело его.
– Я редко говорю дамам комплименты и никогда не говорю то, чего нет. Более того, я груб и резок в суждениях.
– Вы так говорите, как будто это достижение! – По ее тону можно было понять, что она отнюдь не восхищается подобным его качеством.
– Но вы хотя бы знайте, что если я когда-либо говорю комплимент, то это чистая правда.
– Как приятно, – холодно улыбнулась она. – Тем более что мало кто из мужчин этим отличается. Большинство же готово бесстыдно лгать женщине, если это может принести им какую-то выгоду.
Джастин не мог этого отрицать.
– Но я не отношусь к большинству.
– Неужели? – Ее недоверчивый тон задел Джастина.
– Именно так, – недовольно заметил он. – А почему вы в этом сомневаетесь?
– Ваше мнение об умственных способностях женщин столь же не оригинально, сколь и ошибочно.
– Я сомневаюсь, что оно ошибочно, хотя должен признать, что во всяком правиле имеются свои исключения.
И одно такое исключение стояло сейчас перед ним. Джастин не мог не признать, что мисс Пенфорд выгодно отличалась от других женщин, с которыми ему приходилось когда-либо общаться.
– Как великодушно с вашей стороны! – Она сладко улыбнулась. – Так вы согласны нанять учителя для вашей подопечной?
Чувствуя себя так, как если бы он попал прямо в расставленную ловушку, Джастин сердито сказал:
– Ни на что я не согласен.