– Должна вам сказать, ваш кузен…
– Не думай, что тебе удастся устроить между мною и Эдвардом торги за право получить твою благосклонность!
– Значит, вы и впрямь так скупы, как о вас ходит молва?
– Осторожнее! – предостерегающе произнес Деймон. – Не заходи слишком далеко.
Лили беспечно отмахнулась от его угрозы.
– Сказать по правде, я предпочитаю щедрых мужчин – вроде вашего кузена. Думаю, я все же остановлю свой выбор на нем.
Она знала, что Деймон будет взбешен, но успех превзошел ее самые смелые ожидания. Лили не могла вспомнить, когда в последний раз видела настолько разъяренного человека.
– Лживая, продажная тварь! – прорычал Хокхерст.
Неужели это правда? – с горечью подумал он, не в силах поверить, что так жестоко обманулся в этой женщине. Даже после проклятой записки его кузену, написанной ее почерком, даже после всего сказанного Эдвардом и продавцом ювелирного магазина Деймон цеплялся за надежду, слабую, как дрожащий огонек свечи, что Лили не такая мерзавка и все как-то объяснится.
Увы! Она оказалась гораздо хуже!
– Неужели тебе доставит удовольствие разрушить брак, который, если бы не ты, мог бы быть счастливым? – ледяным тоном спросил Деймон.
Лили промолчала, и он продолжал:
– Ты сильно ошиблась, оценивая размеры наследства Эдварда. Он больше не сможет позволить себе подобных подарков.
Она небрежно пожала плечами:
– Разделавшись с его состоянием, я подыщу себе кого-нибудь другого.
– Будь ты проклята! Вот когда открылась истинная Лили Калхейн!
Хокхерст едва удерживался от желания придушить эту жадную коварную стерву.
Лили жеманно улыбнулась:
– Поскольку вас так беспокоит благополучие несчастного ягненка, сколько вы сами готовы заплатить мне за то, чтобы я оставила бедного мальчика в покое?
Деймон был потрясен до глубины души. Значит, вот как поставлен вопрос!
– Тысячу фунтов, – бросил он.
Похоже, Лили была оскорблена этим предложением.
– А вы действительно такой жмот, как о вас говорят! Неужели вы так дешево цените своего бедного родственничка?
– Две тысячи!
– Скупердяй! Двадцать тысяч!
– Пять!
После долгих гневных препирательств Лили согласилась на десять тысяч фунтов.
Деймон потребовал, чтобы она принесла перо и бумагу и написала расписку в том, что по получении десяти тысяч фунтов обязуется отказаться от всяческих попыток увидеться или связаться с Эдвардом.
Лишь когда она выполнила его требование, Хокхерст выписал банковское поручение. Отдавая ей поручение, он приказал вернуть подаренный Эдвардом перстень.
Лили вдруг смутилась, но быстро взяла себя в руки и одарила его фальшивой улыбкой.
– Нет-нет! Я хочу оставить что-нибудь на память о милом мальчике.
– Не верю! У тебя чувств не больше, чем у булыжника из мостовой.
– Да, мне следовало знать, что вы в это не поверите, – усмехнулась она. – Если честно, я надеюсь получить за него в ломбарде кругленькую сумму.
Хокхерст грубо выругался.
Лили помахала у него перед носом банковским поручением.
– Предлагаю вам поскорее убраться отсюда, пока я не решила, что этого недостаточно!
Хокхерст глухо зарычал:
– Не переусердствуй! Мой кузен сразу же остынет к тебе, узнав, что я тебя бросил!
После этого он с грохотом захлопнул за собой дверь.
Прощальные слова Деймона обожгли Лили сильнее бича, несмотря на то что она сама сделала все возможное, чтобы довести его до бешенства.
Лили упала на диван, борясь со слезами – слабостью, которую терпеть не могла. Сейчас не время плакать, жестко одернула она себя. Ей предстоит много дел.
Решительно встав с дивана, молодая женщина, позвав Труду, сообщила ей, что они покидают Бат