Джером настолько не ожидал увидеть перед собой брата Рейчел, что несколько минут просто молча смотрел на молодого человека. Вот уж никак не ожидал, что в «Королевских Вязах» появится человек, который, по всей видимости, стоял за покушениями на жизнь Рейчел.
– Что, черт возьми, вы здесь делаете? – наконец проговорил он.
– Вы написали мне безумное письмо, полное всяческой чепухи о моем брате, который пропал, а теперь спрашиваете, что я здесь делаю?!
– Что значит «чепухи»? – прервал Джером. – Стивен действительно пропал вот уже больше года.
– Вы сумасшедший. Я регулярно получал письма от него. С той же самой почтой, которая доставила ваше письмо, я получил письмо и от Стивена.
– Откуда? – спросил Джером, не веря своим ушам.
– Из Уингейт-Холла. Стивен уверял меня, что вернулся в Йоркшир и наслаждается жизнью в деревне. Кстати, одновременно пришло письмо и от Рейчел. Она рассказывала, как была счастлива, когда брат приехал домой и наконец-то успокоился.
Вдруг у Джерома зародилось ужасное предчувствие.
– Постойте. Давайте здесь остановимся на минутку. – Когда они остановились, он произнес: – Стивен не появлялся в Уингейт-Холле больше полутора лет.
– Но это невозможно, – возразил Джордж. – Он написал мне оттуда, и Рейчел в своем письме рассказывала в подробностях о его жизни.
Джером сказал;
– В письме, которое написала к вам Рейчел, она умоляла вас вернуться и взять в свои руки управление поместьем прежде, чем София доведет его до полной разрухи. Рейчел не могла написать вам письмо, которое вы получили. И Стивен ничего не мог вам написать.
Джордж выглядел до крайности изумленным.
– Но говорю вам, я прекрасно знаю почерк и брата, и сестры.
Да, да, совсем так же, как Джером думал, что знает почерк Рейчел.
– Ты заметил, Джером, – вмешался в разговор Морган, – похоже, все письма, которые приписывают Рейчел, она на самом деле не писала.
– Да, похоже.
Джером припомнил с мрачной усмешкой, как София Уингейт подчеркивала, что она отвечает за всю почту, которую получают и отправляют из Уингейт-Холла. Да, он не только слеп, но и глуп.
– Почерк у Рейчел особенный, – сказал Джордж.
– Да, знаю, – подтвердил Джером. – Я знаю это из собственного опыта.
Неудивителкно, что Рейчел выглядела настолько смущенной и озадаченной, когда он показал ей письма, полученные от неизвестного лакея.
– Ваш брат пропал. Его сдали в матросы на английский фрегат уже больше года назад. Джордж выглядел ошеломленным.
– Боже, я не могу в это поверить! Где же он теперь?
– Он попытался сбежать, прыгнув за борт, когда корабль проплывал в нескольких милях от Америки. По ошибке он принял огни проходящего мимо судна за береговые огни.
– Разве он... – Голос Джорджа сделался хриплым и вдруг осекся.
– Боюсь, что нет, – сказал Джером мягко. – Мне очень жаль.
При свете луны Джером увидел, как на щеках Джорджа блеснули слезы.
– Письма, которые вы получали от него, поддельные. – Джордж, казалось, был убит горем.
– Как это жестоко. Кто мог так поступить?
– Кто-то очень хотел удерживать вас подальше от Англии, чтобы завладеть Уингейт-Холлом после исчезновения Стивена, – сказал Джером.
– Но кто?
– София Уингейт. – Теперь Джером был в этом уверен. – Ваш брат оставил документ, в котором назначал опекуном дядю Альфреда и передавал в его управление поместье в случае, если со Стивеном что-нибудь случится и...
– Стивен никогда бы этого не сделал! – перебил его Джордж. – Он считал нашего дядю безнадежным дураком!
– После того, что вы нам рассказали, можно предположить, что и этот документ подделан, – сказал Джером. – Письма, которые вы получали, без, сомнения, писались для того, чтобы успокоить вас. Вы принесли их с собой?
Джордж похлопал по карману.
– Да, они здесь.
– Хорошо. Я хотел бы их сравнить с теми двумя, которые лежат дома.
Джером пришпорил Резвого, и остальные всадники пустились следом за ним. Уже через несколько минут они входили в огромный мраморный холл.