Наступившая тишина оглушала. Все взгляды были устремлены на Стивена и его противника.

А у Мэг от ужаса спазмом свело все внутренности.

– Как же он попал к нам, если совершил преступления в Англии? – пророкотал бас Сэма Уайли.

– Он был осужден на четырнадцать лет каторжных работ на плантациях.

– Эти англичане... – буркнул Уайли, уже успевший вдоволь напробоваться домашнего ликера. – Нужны нам их людские отбросы.

– По крайней мере, от этой части людских отбросов я вас освобожу, – ухмыльнулся Рейф. – Ганнела купил хозяин Эшли-Гроув – Гирам Флинт. Знаете такого? Билл сбежал около двух месяцев назад и направился в ваши края. У Флинта целая свора обученных псов. Но, к сожалению, в горах собаки след Ганнела потеряли.

Волна тошноты подкатила к горлу Мэган. Боже милостивый! Как раз месяца два назад Стивен и рухнул без сознания на пороге ее дома. А в горячке все твердил что-то про собак...

– Флинт нанял меня для поимки Ганнела. И я свою задачу выполнил.

– Черта с два! – гордо расправил плечи Стивен. – Я не Ганнел, и вы это прекрасно знаете. Но вам плевать, кто я такой. Главное – найти молодого сильного раба взамен того, которого упустил ваш хозяин. И получить награду за поимку Ганнела.

– Ага, – мрачно кивнул один из стоявших рядом со Стивеном фермеров. – Знаем мы вас, ищеек!

– Ты в лицо-то этого самого Ганнела знаешь, а? – раздался еще один возглас.

В крохотных глазках Рейфа мелькнуло смятение. Но лишь на миг.

– А чего мне знать? – Он ткнул пальцем в Стивена. – Я вижу! Этот человек полностью соответствует описанию Гирама Флинта, и я немедленно верну его хозяину.

Мэган зажала рот рукой. Отчаянный крик сам рвался из груди. Только не Гираму Флинту! Даже если Стивен и лжет, даже если он на самом деле Билл Ганнел, мысль о том, что он попадет в руки к этому чудовищу, была ей невыносима.

– Видел я это объявление, – пробасил Пол Эймс. – Совсем не похоже на Уингейта. Ну, ты-то привез листок с собой, а? – наступал он на Рейфа.

Тот вытащил из кармана скомканный клочок бумаги. Все присутствующие умолкли, слушая описание преступника:

– Багровый шрам над левой бровью, черные волосы до середины спины, густая черная борода...

Мэг закрыла глаза. Слава богу. Она постригла и побрила Стивена до того, как его увидел кто-то из посторонних.

– ...широкие черные брови, необычные светло-синие глаза, тощий, около восемнадцати ладоней в высоту. – Рейф указал на Стивена. – Вот! Все видите шрам над бровью!

– Но не багровый. И Уингейт совсем не тощий! – не уступал Эймс.

Теперь нет. За два месяца он поправился на добрых пятнадцать фунтов, подумала Мэг.

– А что на нем было? – крикнул кто-то из толпы.

– Домотканая рубаха и штаны – разорванные до колен и подпоясанные веревкой.

– Ну, а на ногах?

– Ничего. Босой.

Эймс повернулся к Мэг;

– Уингейт, когда пришел на твою ферму, был так одет?

Да! Боже мой! Это был он!

Теперь все взгляды – и Стивена тоже – устремились на нее. В глазах Стивена она уловила неуверенность и безмолвную мольбу.

Его свобода, его будущее... их будущее... все зависело от ее ответа.

Ложь всегда была противна натуре Мэг.

– Нет. Стивен был в охотничьей рубахе из оленьей кожи, кожаных бриджах и мокасинах. – Мэг никак не ожидала, что сможет все это произнести спокойным, почти обыденным тоном. – Никакой бороды. А волосы... волосы были такие же, как сейчас, до плеч.

Облегчение, написанное на лице Стивена, должно было бы стать ей наградой за ложь. Так откуда же эта тяжесть на душе?

– Она врет! – заорал Рейф.

– Мэг никогда не фрать! – кинулась на помощь Герда.

– Это точно! – вразнобой подтвердили несколько голосов.

О боже! Мэг чувствовала себя предательницей. Да-да, она предала друзей и веру в нее.

– Откуда ты... считаешься... родом? – Рейф вновь вонзил взгляд маленьких злобных глазок в Стивена.

– Я родом из Йоркшира, что в Англии.

– Я докажу, что ты – Билл Ганнел!

Вы читаете Полночный гость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату