Дентон всегда жил на широкую ногу, но Стивену и в голову не приходило, что у приятеля могут быть какие-то финансовые проблемы.

– В деревне, говорите? А где именно – не знаете?

– Слышал, где-то на севере... вроде как пытается окрутить какую-то богатую наследницу. Небось промотает ее состояние так же, как и свое!

Окрутить богатую наследницу?! Боже правый! Только не Рейчел! Сестричка заслуживает гораздо большего, чем может ей дать Дентон! Стивен проклинал себя последними словами за то, что уехал из Уин- гейт-Холла, за то, что отправился в путешествие по континенту... оставив сестру без своей защиты и поддержки. Черт бы побрал его эгоизм и легкомысленность!

Расставшись с хозяином бывшей квартиры Дентона, Стивен в смятении топтался на улице, пытаясь сообразить, к кому же можно еще обратиться. К несчастью, все его приятели в это время года переезжали в загородные поместья.

Да и кому он мог бы довериться без опасения оказаться в ловушке? На ум пришло одно-единственное имя. Герцог Уэстли. Ледяная надменность герцога отвратительна, но его порядочность никто бы под сомнение не поставил. Только вот к самому Стивену герцог испытывал откровенную неприязнь... Попробовать обратиться к Уэстли?

Да герцог просто расхохочется ему в лицо и заявит, что Стивен получил по заслугам. И даже, возможно, будет прав. Он заслужил все эти несчастья. Он! Но не Мэган!

Стивен вскинул было руку, чтобы остановить другой экипаж, но вовремя опомнился. Деньги тают буквально на глазах, а впереди пока только неизвестность, так что нужно бы поберечь то, что осталось.

Насколько же отличается его возвращение на родину от того, что виделось из Америки! Стивен зашагал сквозь сгустившийся над Лондоном туман. Промозглая сырость пробирала до костей. Стивен ежился и. дрожал в своем шерстяном плаще и мечтал о пылающем камине или хотя бы о более теплой одежде. Его вдруг неприятно поразил неприглядный вид города, тех домов, мимо которых он проходил.

В ушах звенело от резких выкриков извозчиков и грохота колес по мостовой. Вонь от лошадиных лепешек, угольной гари и дешевой еды била в нос.

Прежде он не обращал внимания, до чего неприветлива толпа на улицах Лондона. Сейчас же на него постоянно кто-то натыкался, отпихивал или задевал плечом.

Из-за угла показался надменный, шикарно одетый джентльмен и двинулся навстречу Стивену. Толпа мгновенно расступилась, образовав проход для чопорного господина. Только тогда Стивен понял, что не Лондон изменился, а он сам. Его убогая, почти нищенская одежда превратила его в ничто. Он стал частью толпы.

Прежде он редко ходил пешком по лондонским улицам, предпочитая роскошные экипажи, к которым боялись подступиться зеваки и нищие.

И вот Лондон обернулся для него совсем другой стороной. Теперь это была не та яркая, сверкающая столица развлечений и беспечной жизни, что осталась в памяти Стивена, а угрюмый, шумный, зловонный город, где никому ни до кого нет дела. Неудивительно, что у Мэган был такой потрясенный и несчастный вид.

Стивена охватило внезапное желание уехать отсюда, вдохнуть свежесть йоркширских лесов и холмов, увидеть Уингейт-Холл.

И Рейчел.

Узнать, наконец, от сестрички, кто же виновен во всех его несчастьях.

Рейчел расскажет обо всем, что произошло здесь за время его отсутствия. А может, ей даже известно, кто, кроме Норбери, был участником заговора против графа Арлингтона.

От следующей мысли у Стивена кровь застыла в жилах. Рейчел сделала бы все, что угодно, лишь бы остановить злодеев. Она бы никогда не допустила... Боже, неужели Рейчел могла поплатиться жизнью за то, что защищала брата?

В Уингейт-Холл! Нужно попасть в Уингейт-Холл как можно быстрее!

Стивен сам не заметил, как перешел на бег.

Глава 23

Мэг лежала на неудобном, в комках, матрасе и не могла заставить себя открыть глаза. Веки сами собой опускались, отгораживая ее от зрелища убогой комнаты, столь непохожей на ту роскошь, что ей была обещана. К сожалению, она не могла так же легко отгородиться от пронзительных криков и оглушающего шума улицы.

Тоска по Джошу с каждым часом становилась все сильнее, все невыносимее. Не нужно было поддаваться на уговоры Стивена. Мэг чувствовала себя страшно виноватой перед братом – даже несмотря на то, что оставила его у Вильгельма и Герды, которые наверняка позаботятся о Джоше как о своем собственном сыне. И несмотря на то, что Джош не возражал немножко пожить в семье Вильгельма.

Немножко? Но сколько? Мэг проняла дрожь. Боже, неужели она никогда не увидит брата?

Услышав тихий скрип двери, Мэг раскрыла глаза. Стивен переступил через порог, осторожно закрыл за, собой дверь. Надежда, вспыхнувшая было в Мэг, погасла при виде расстроенного, мрачного лица мужа. Даже не зная еще, что случилось, она понимала, что хороших новостей он не принес.

– Узнал что-нибудь?

Не дождавшись ответа, Мэг приподнялась на кровати, с трудом разлепила внезапно пересохшие губы:

– Когда мы отсюда уедем?

– Придется переночевать. А утром, самым ранним дилижансом отправимся на север – в Йоркшир, в Уингейт-Холл.

Вы читаете Полночный гость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату