таком страхе.

«Должно быть, — подумал Дюмарест, — у него большой опыт в таком виде эмоций. В особенности на Кайле во время фестиваля».

— Хорошо, — сказал он, — она боится путешествовать одна. Я понимаю. Но почему она сбежала?

— По той же причине. Из страха.

— Из страха перед чем?

— За свою жизнь. Она была убеждена, что кто-то намеревается ее убить. Она не могла думать ни о чем другом, кроме побега. Теперь вам понятно, почему, — сказал комиссионер, — самое главное, чтобы она могла доверять своему сопровождающему. С другим она не полетит.

«Она — параноик, — подумал Дюмарест уныло. — В этом-то все и дело».

Эта девушка душевнобольная. Эрл почувствовал жалость, но не удивление. Старинные семейства стремятся замкнуться в своем кругу, вредные гены начинают доминировать, и богатые дома становятся правонарушителями. Но почему ее не лечат? Почему бы не нейтрализовать те части мозга, которые управляют страхом?

Он оставил этот вопрос. Этот вопрос выходил за пределы области его знаний. Ради оплаты двух космических перелетов, он бы согласился не только сопровождать душевнобольную девушку в ее родной дом. В особенности, когда дом этот там, куда ему так хотелось попасть.

— Пожалуйста, — снова обратилась к нему девушка, — скажите, когда мы вылетаем?

— Скоро, миледи, — сказал Дюмарест. — Очень скоро.

Глава 2

Дюмарест заказал билеты на маленький корабль смешанного типа, везущий на Хайв груз и пассажиров. Корабль был не самый лучший, но он стартовал первым, а Эрл торопился снова оказаться в пути. Его ожидал долгий перелет. Не такой, как для тех, кто путешествует низшим классом, одурманенный наркотиком, зябнет и, на девяносто процентов полумертвый, ютится в мрачном, холодном отсеке, предназначенном для перевозки скоропортящихся товаров. Для них время перелета в счет не шло. Для некоторых он становился последним путешествием в жизни — это были те злополучные пятнадцать процентов, которым в жизни так часто не везло и которым уже больше не суждено было проснуться.

Иначе обстояло дело для путешествующих высшим классом. Они радовались волшебству скоротечности времени, лекарство замедляло их метаболизм настолько, что время летело стрелой и день им казался короче часа. Но и для них время существовало, и им приходилось убивать его традиционным образом.

— Пять! — худощавый мужчина со впалыми щеками и быстрым взглядом оттолкнул маленький столбик монет в центр стола. Тяжелое кольцо на его пальце, поблескивая, отражало свет. — Я поднимаю ставку еще на пять.

Толстяк посмотрел на свои карты и поджал губы.

— Я пас.

Двое других, тихих мужчин, одетых в богатые одежды, последовали его примеру— представители торговых империй. Пятый мужчина покачал головой и откинул руку. Шестой, тоже торговец, заколебался, потом решил остаться в игре. Дюмарест сидел, посматривая на них.

— Вон тот мужчина, — прошептала девушка, — тот, что с кольцом, мухлюет.

— Вы уверены в этом, миледи? — также шепотом спросил ее Дюмарест.

Он нашел ее обвинение забавным. Очень возможно, что игрок мухлюет, но уж совсем невероятно, чтобы эта девушка могла догадываться об этом.

— Я уверена, — настаивала она. — Он выиграет этот кон. Вот увидишь.

Он выиграл.

«Ему повезло, — подумал Дюмарест. — Она, вероятно, слышала, что на всех кораблях есть профессиональные шулеры, готовые обчистить всех новичков. Да, на этом корабле такое вполне возможно, но иногда может победить и честный игрок».

— Он мухлюет, — повторила она. — Я думаю, тебе это известно. Потому-то ты и не играешь с ними?

Дюмарест отрицательно покачал головой. При обычных обстоятельствах, он бы присоединился к играющим, но игра требовала концентрации внимания, а эта девушка была его первой ответственностью в жизни. Он посмотрел на нее. Она потеряла всю свою ауру страха, и эта потеря пошла ей на пользу. «Как ребенок под присмотром, — подумал он. — Девочка на каникулах. Как жаль, что она такая хрупкая».

Мысль явилась прелюдией к действию. Он осмотрел все помещение. Оно было освещено центральным светом, в беспорядке расставлены стулья, большую часть пространства занимал стол. С одной стороны из стены выступали втулки с сетками для посуды внизу. Он встал, подошел к сетке, вынул две чашки, заполнил их густой жидкостью. Вернувшись, подал одну чашку девушке.

— Что это? — Она с подозрением посмотрела на содержимое.

— Еда, миледи. Вам следует что-нибудь съесть.

— Я не голодна.

— Даже если и так, миледи, нужно поесть.

«Пока еще есть шанс», — грустно подумал он. Во всяком случае, питание включено в оплату.

Он отпил глоток густой жидкости. Это был «Бейсик» — смесь протеинов, глюкозы и витаминов. Одна его чашка заменяла путешественнику дневной рацион. Он сделал второй глоток. Жидкость обжигала — высокая температура поддерживалась благодаря особому устройству контейнера.

— Мне это не нравится, — пожаловалась девушка. — Я хочу чего— нибудь поосновательней.

На более крупном корабле ей бы представилась такая возможность. Разумеется, еда была бы холодная; долго пищу не удалось бы сохранить горячей для потребления прямо с подноса. Но этот корабль был мал, приходилось есть то, что предлагалось.

— Ешьте, миледи, — коротко произнес он. Неужели она не понимает, как важно ей сейчас подкрепиться? — Ешьте, — повторил он снова, на этот раз более уважительным тоном. — Это придаст вам силы.

Девушка повиновалась его просьбе и пристальным взглядом продолжала наблюдать за игроками.

— Он сейчас снова выиграет, — сказала она. — Тот, что с кольцом.

Дюмарест посмотрел на игроков. Они сосредоточенно записывали взятки. Мужчина с кольцом раздавал карты.

— Две, — сказал толстый игрок. Банкомет, не открывая, подал ему две карты.

— Три, — сказал третий игрок.

— Мне одну, — сказал его сосед. Оставшиеся два игрока воздержались.

— Себе он сдаст три карты, — сказала девушка, — и выиграет этот кон.

Банкомет выиграл.

— Откуда вам это было известно, миледи? — Дюмарест наблюдал за ними, но ничего подозрительного не заметил.

— Я просто знала. — Она отставила в сторону пустую чашку. — Не зовите меня так.

— Что, миледи?

— То, что я имею в виду. Меня зовут Дераи. Тебя — Эрл. К чему формальности?

— Как хотите. — Все это не так уж и важно. В конце путешествия им придется расстаться. В этот момент случилось нечто более важное.

— Дераи, ты можешь предсказывать будущее?

— Предсказывать будущее я не умею.

— Откуда тебе известно, что банкомет сдаст себе три карты и выиграет?

Не отвечая, она отвернулась от него, и каскад серебристых волос упал ей на лицо. Дюмарест удивился ее чувствительности. Когда она снова повернулась к нему, ее глаза возбужденно светились.

— Хочешь сыграть с ними, Эрл? Я подскажу тебе, как можно у них выиграть.

— Хочу, — сухо произнес он, — но играющие могут возражать.

— Так ли это важно? Тебе нужны деньги, и представляется случай их получить. Зачем же отказываться?

Он вздохнул, не зная, как объяснить.

— Прочь сомнения, — решилась девушка. — Я сама сыграю с ними. Не мог бы ты одолжить мне

Вы читаете Дераи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×