Элис Ньютон кивнула.
— Я знаю это. Давай побудем с детьми. Отдохнем. А потом займемся рекламой.
— Ты права. У нас большие дети… — он встал из-за стола. — Я собираюсь побыть с детьми.
— Отлично, дорогой.
Джордж Ньютон вышел в холл.
— Эй, дети!
В комнате Райс все трое — и Бетховен с ними — застыли, услышав голос мистера Ньютона. По кровати Райс были разложены календари и расписания — но, что гораздо хуже, на коленях Эмили сидел щенок.
— Дети, где вы?
— Мы у Райс в комнате, папа, — отозвался Тэд.
— Отлично! — воскликнул Джордж Ньютон. — Сейчас приду.
Именно этого дети и боялись больше всего! Эмили засунула щенка под кровать, а Райс и Тэд быстро сгребли все бумаги в ящики стола.
К тому моменту. Как мистер Ньютон открыл дверь, трое его детей развалились на кровати, с виду совершенно поглощенные игрой в «монополию». Глядя со стороны, можно было решить, что дети играли уже давно.
Джордж с любовью посмотрел на детей. Дети ответили ему взглядами невинных ангелочков.
— Привет, пап! — в один голос сказали Райс, Тэд и Эмили.
— Привет.
— Мы что-то забыли сделать? — спросила Райс.
— Нет.
— А… Ты хотел с нами поговорить о чем-то? — спросил Тэд.
— Нет. Э, да вы играете в «монополию»? Можно, я сыграю?
Дети неловко переглянулись, и отец почувствовал, что ему тут не совсем рады.
— Пап, мы уже почти заканчиваем, — с неохотой произнесла Райс.
Джордж не хотел сдаваться.
— Ну, тогда можно, я буду банкиром?
В этот миг Чубби вылез из-под кровати и остановился чуть позади левой ноги мистера Ньютона. Эмили чуть в обморок не упала.
— В чем дело, детка? — спросил Джордж.
— У нас Эмили банкир, — выпалил Тэд.
— Я тренируюсь в математике, — сказала Эмили.
— Ну ладно. Не хочу отбирать у тебя работу… Но на следующую партию позовите меня, ладно?
Райс не могла отвести взгляда от Чубби, который обнюхивал ботинок мистера Ньютона.
— Хорошо, пап.
Все трое натянуто улыбнулись. Джордж определенно почувствовал себя неуютно. Он посмотрел себе под ноги — как раз Чубби забрался обратно под кровать. Если бы мистер Ньютон опустил взгляд на долю секунды раньше, он увидел бы щенка.
— Ну ладно, — неуверенно повторил мистер Ньютон. — Доигрывайте.
И с печальной улыбкой Джордж Ньютон вышел из комнаты. Его не приняли, потому что он слишком много работает и проводит слишком много времени на фабрике, решил он. Если он не будет осторожен, он может потерять своих детей…
Едва отец ушел, как дети повскакивали с кровати.
— Я говорила тебе не приносить его наверх, Эмили, — сказал Тэд, доставая расписания.
— А что мне было делать? Ему так одиноко.
— Ты просто хотела с ним поиграть, вот и все.
— Ну, хотела, — призналась Эмили.
— Ладно, займемся делом, — прервала их Райс. — По понедельникам и средам у меня есть свободное время с утра.
— Тогда мы с Эмили берем на себя обеденный перерыв, пока мама помогает папе в офисе, — сказал Тэд.
— Отлично. А на большой перемене вы можете успеть сбегать домой?
Тэд покачал головой:
— Утренняя перемена слишком короткая. А днем можно успеть, если бежать туда и обратно.
Райс нахмурилась и уставилась в свое расписание.
— Тогда остаются вторник, четверг и пятница по утрам…
— И что делать? — спросила Эмили.
— Придумаю что-нибудь, — сказала Райс.
Первое, что сделала Райс на следующее утро, придя в школу — отловила свою подругу Мишель, чтобы та написала письмо под ее диктовку.
— Никогда бы не поверила, что буду этим заниматься, — сказала Мишель, прячась за дверкой своего шкафчика в раздевалке. — Всегда считала подделку документов преступлением.
— Не волнуйся, — утешила ее Райс. — Просто пиши. «Дорогая миссис Андерсон, пожалуйста, позвольте Райс не посещать уроки химии по утрам во вторник, четверг и пятницу…»
— Ты должна жестоко ненавидеть химию.
— Так… и почему я не буду посещать уроки?… — Райс задумалась, потом вскинула палец. — О! «Райс не может посещать школу в это время, потому что проходит курс уколов от аллергии…»
— Ну? — подала голос Мишель. — И что дальше?
Она подняла голову и посмотрела туда же, куда и Райс.
В проходе, перед своим шкафчиком, стоял Тэйлор. Он болтал и шутил — заигрывал — с симпатичной девчонкой. Она была постарше Райс и выглядела более взрослой. Девица засмеялась и откинула прядь волос Тэйлора, упавших тому на глаза.
Райс почувствовала укол ревности, но подавила его и попыталась закончить письмо.
— Просто подпиши. «Искренне ваш, Джордж М. Ньютон.»
Мишель дописала письмо и сделала все возможное, чтобы утешить подругу. Она метнула на девицу, любезничавшую с Тэйлором, уничтожающий взгляд.
— Да у нее блузка просвечивает, — сказала Мишель. — Уверяю тебя, это случайность.
Райс отвернулась.
— Пойдем в класс.
— Да она никто, Райс. Не волнуйся на этот счет.
Но Райс только пожала плечами. Она была не в том настроении,