Элис Ньютон кивнула.

— Я знаю это. Давай побудем с детьми. Отдохнем. А потом займемся рекламой.

— Ты права. У нас большие дети… — он встал из-за стола. — Я собираюсь побыть с детьми.

— Отлично, дорогой.

Джордж Ньютон вышел в холл.

— Эй, дети!

В комнате Райс все трое — и Бетховен с ними — застыли, услышав голос мистера Ньютона. По кровати Райс были разложены календари и расписания — но, что гораздо хуже, на коленях Эмили сидел щенок.

— Дети, где вы?

— Мы у Райс в комнате, папа, — отозвался Тэд.

— Отлично! — воскликнул Джордж Ньютон. — Сейчас приду.

Именно этого дети и боялись больше всего! Эмили засунула щенка под кровать, а Райс и Тэд быстро сгребли все бумаги в ящики стола.

К тому моменту. Как мистер Ньютон открыл дверь, трое его детей развалились на кровати, с виду совершенно поглощенные игрой в «монополию». Глядя со стороны, можно было решить, что дети играли уже давно.

Джордж с любовью посмотрел на детей. Дети ответили ему взглядами невинных ангелочков.

— Привет, пап! — в один голос сказали Райс, Тэд и Эмили.

— Привет.

— Мы что-то забыли сделать? — спросила Райс.

— Нет.

— А… Ты хотел с нами поговорить о чем-то? — спросил Тэд.

— Нет. Э, да вы играете в «монополию»? Можно, я сыграю?

Дети неловко переглянулись, и отец почувствовал, что ему тут не совсем рады.

— Пап, мы уже почти заканчиваем, — с неохотой произнесла Райс.

Джордж не хотел сдаваться.

— Ну, тогда можно, я буду банкиром?

В этот миг Чубби вылез из-под кровати и остановился чуть позади левой ноги мистера Ньютона. Эмили чуть в обморок не упала.

— В чем дело, детка? — спросил Джордж.

— У нас Эмили банкир, — выпалил Тэд.

— Я тренируюсь в математике, — сказала Эмили.

— Ну ладно. Не хочу отбирать у тебя работу… Но на следующую партию позовите меня, ладно?

Райс не могла отвести взгляда от Чубби, который обнюхивал ботинок мистера Ньютона.

— Хорошо, пап.

Все трое натянуто улыбнулись. Джордж определенно почувствовал себя неуютно. Он посмотрел себе под ноги — как раз Чубби забрался обратно под кровать. Если бы мистер Ньютон опустил взгляд на долю секунды раньше, он увидел бы щенка.

— Ну ладно, — неуверенно повторил мистер Ньютон. — Доигрывайте.

И с печальной улыбкой Джордж Ньютон вышел из комнаты. Его не приняли, потому что он слишком много работает и проводит слишком много времени на фабрике, решил он. Если он не будет осторожен, он может потерять своих детей…

Едва отец ушел, как дети повскакивали с кровати.

— Я говорила тебе не приносить его наверх, Эмили, — сказал Тэд, доставая расписания.

— А что мне было делать? Ему так одиноко.

— Ты просто хотела с ним поиграть, вот и все.

— Ну, хотела, — призналась Эмили.

— Ладно, займемся делом, — прервала их Райс. — По понедельникам и средам у меня есть свободное время с утра.

— Тогда мы с Эмили берем на себя обеденный перерыв, пока мама помогает папе в офисе, — сказал Тэд.

— Отлично. А на большой перемене вы можете успеть сбегать домой?

Тэд покачал головой:

— Утренняя перемена слишком короткая. А днем можно успеть, если бежать туда и обратно.

Райс нахмурилась и уставилась в свое расписание.

— Тогда остаются вторник, четверг и пятница по утрам…

— И что делать? — спросила Эмили.

— Придумаю что-нибудь, — сказала Райс.

Первое, что сделала Райс на следующее утро, придя в школу — отловила свою подругу Мишель, чтобы та написала письмо под ее диктовку.

— Никогда бы не поверила, что буду этим заниматься, — сказала Мишель, прячась за дверкой своего шкафчика в раздевалке. — Всегда считала подделку документов преступлением.

— Не волнуйся, — утешила ее Райс. — Просто пиши. «Дорогая миссис Андерсон, пожалуйста, позвольте Райс не посещать уроки химии по утрам во вторник, четверг и пятницу…»

— Ты должна жестоко ненавидеть химию.

— Так… и почему я не буду посещать уроки?… — Райс задумалась, потом вскинула палец. — О! «Райс не может посещать школу в это время, потому что проходит курс уколов от аллергии…»

— Ну? — подала голос Мишель. — И что дальше?

Она подняла голову и посмотрела туда же, куда и Райс.

В проходе, перед своим шкафчиком, стоял Тэйлор. Он болтал и шутил — заигрывал — с симпатичной девчонкой. Она была постарше Райс и выглядела более взрослой. Девица засмеялась и откинула прядь волос Тэйлора, упавших тому на глаза.

Райс почувствовала укол ревности, но подавила его и попыталась закончить письмо.

— Просто подпиши. «Искренне ваш, Джордж М. Ньютон.»

Мишель дописала письмо и сделала все возможное, чтобы утешить подругу. Она метнула на девицу, любезничавшую с Тэйлором, уничтожающий взгляд.

— Да у нее блузка просвечивает, — сказала Мишель. — Уверяю тебя, это случайность.

Райс отвернулась.

— Пойдем в класс.

— Да она никто, Райс. Не волнуйся на этот счет.

Но Райс только пожала плечами. Она была не в том настроении,

Вы читаете Бетховен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату