[Зиркать — подглядывать. (Прим. Тана).]

10

[Алясничать — делать или говорить глупости. (Прим. Тана).]

11

[Восклицание страха. (Прим. Тана).]

12

[Женское произношение у чукч значительно разнится от мужского. (Прим. Тана).]

13

[Одной из главных обязанностей чукотской хозяйки является выколачивание шатра и полога. (Прим. Тана).]

14

[Перемёты — перемётные сумы. (Прим. Тана).]

15

[Аут — круглый железный нож, вставленный в двуручную деревянную оправу, употребляется для скобления шкур. (Прим. Тана).]

16

[Чукчи называют именем Или тех американских торговых агентов, которые скупают живых оленей. (Прим. Тана).]

17

[Именем Маньо чукчи называют вообще русских начальников, приходящих на кораблях со стороны Тихого океана, в частности также анадырского окружного начальника. (Прим. Тана).]

18

[Русских корабельщиков чукчи называют, как и американцев, 'бородачами', в отличие от русских жителей Колымы и Анадыра, которые развитием растительности на лице мало превосходят самих чукч. (Прим. Тана).]

19

[Американского. (Прим. Тана).]

20

[Бич состоит из гибкого деревянного прута с острым наконечником из моржового зуба. (Прим. Тана).]

21

[Капрал — одна из мелких родовых властей у ламутов. (Прим. Тана).]

22

[Напоминание о смерти (лат.) Здесь: угроза, предупреждение.]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×