“What? How?” I cried, and my legs suddenly became weak, and I sank strengthlessly onto the sofa. He himself told me later that I literally turned as pale as a sheet. My mind became addled. I remember we went on gazing silently into each other’s faces. Fear seemed to pass over his face; he suddenly bent down, seized me by the shoulders, and began to support me. I remember very well his fixed smile; there was mistrust and astonishment in it. No! He had never expected his words would have such an effect, because he was convinced of my guilt.

It ended with my fainting, but only for a minute; I recovered, got to my feet, gazed at him and reflected—and suddenly the whole truth was revealed to my long-sleeping reason! If someone had told me beforehand and asked, “What would you do to him at that moment?” I would probably have answered that I would tear him to pieces. But something quite different took place, and totally beyond my will: I suddenly covered my face with both hands, and wept and sobbed bitterly. It came out that way of itself! The little child suddenly betrayed himself in the young man. Which meant that the little child was still living in my soul by a whole half. I fell on the sofa weeping. “Liza! Liza! Poor, unfortunate girl!” The prince suddenly and completely believed me.

“God, how guilty I am before you!” he cried in deep sorrow. “Oh, what vile thoughts I had of you in my suspiciousness . . . Forgive me, Arkady Makarovich!”

I suddenly jumped up, wanted to say something to him, stood in front of him, but, having said nothing, ran out of the room and out of the house. I plodded home on foot and barely remember the way. I threw myself on my bed, buried my face in the pillow, in the darkness, and thought and thought. At such moments one’s thinking is never orderly and consistent. It was as if the thread of my mind and imagination kept snapping, and, I remember, I would even start dreaming of something totally irrelevant and even of God knows what. But grief and calamity would suddenly come back to my mind with pain and heartache, and I would wring my hands again and exclaim, “Liza, Liza!” and weep again. I don’t remember how I fell asleep, but I slept soundly, sweetly.

Chapter Seven

I

I WOKE UP in the morning at around eight o’clock, instantly locked my door, sat by the window, and started to think. I sat like that until ten o’clock. The maid knocked at my door twice, but I sent her away. Finally, between ten and eleven, there came another knock. I shouted again, but it was Liza. Along with her the maid came in, brought me coffee, and set about lighting the stove. To send the maid away was impossible, and all the while Fekla was putting in the wood and blowing up the fire, I paced my small room with big strides, not starting a conversation and even trying not to look at Liza. The maid worked with inexpressible slowness, and that on purpose, as all maids do in such cases, when they notice that their presence is keeping the masters from talking. Liza sat on a chair by the window and watched me.

“Your coffee will get cold,” she said suddenly.

I looked at her: not the least embarrassment, perfect calm, and even a smile on her lips.

“Women!” I couldn’t stand it and heaved my shoulders. Finally the maid got the stove lighted and began tidying up, but I hotly chased her out and locked the door at last.

“Tell me, please, why you locked the door again?” asked Liza.

I planted myself in front of her:

“Liza, I would never have thought you could deceive me like this!” I exclaimed suddenly, not even thinking at all that I would begin that way, and it was not tears this time, but almost some sort of spiteful feeling that suddenly stung my heart, so much so that I didn’t even expect it. Liza blushed, yet did not answer, but only went on looking me straight in the eye.

“Wait, Liza, wait, oh, how stupid I was! But was I? The hints all came together into one heap only yesterday, and before that how could I have known? From the fact that you went to see Mrs. Stolbeev and this . . . Darya Onisimovna? But I looked upon you as the sun, Liza, and how could anything have occurred to me? Remember how I met you that time, two months ago, in his apartment, and how we walked in the sun then and rejoiced . . . was it already then? Was it?”

She responded by inclining her head affirmatively.

“So you were already deceiving me then! Here it’s not from my stupidity, Liza, the reason here is sooner my egoism, not stupidity, my heart’s egoism and—and, perhaps, the certainty of your holiness. Oh, I was always certain that you were all infinitely higher than I, and—now look! Finally, yesterday, in the course of one day, I didn’t manage to figure it out, despite all the indications . . . But that’s not at all what I was occupied with yesterday!”

Here I suddenly remembered Katerina Nikolaevna, and again something stung my heart painfully, as with a pin, and I blushed all over. Naturally, I couldn’t be kind at that moment.

“But why are you justifying yourself? It seems you’re in a hurry to justify yourself for something, Arkady—what is it?” Liza asked softly and meekly, but in a very firm and convinced voice.

“What is it? Why, what am I to do now?—there’s at least that question! And you say ‘what is it?’ I don’t know how to act! I don’t know how brothers act on such occasions . . . I know marriages can be forced with a pistol in the hand . . . I’ll act as an honorable man should! But, you see, I don’t know how an honorable man should act here! . . . Why? Because we’re not nobility, but he’s a prince and is making his career; he won’t listen to us honorable people. We’re not even brother and sister, but some sort of illegitimates, without a family name, a household serf’s children. Do princes marry household serfs? Oh, how vile! And, on top of that, you sit there and get surprised at me.”

“I believe that you’re suffering,” Liza blushed again, “but you’re in a rush and make yourself suffer.”

“In a rush? So I’m really not behind enough, in your opinion! Is it for you, for you, Liza, to speak to me like that?” I got carried away, finally, by total indignation. “And how much disgrace I endured, and how this prince must have despised me! Oh, it’s all clear to me now, and the whole picture stands before me: he fully imagined that I had guessed about his liaison with you long ago, but that I was keeping quiet or even putting on airs and boasting about ‘honor’—he might even have thought that of me! And that I was taking money for my sister, for my sister’s disgrace! That’s what he found so repulsive to see, and I fully justify him: to see and receive a scoundrel every day, because he’s her brother, and what’s more, he talks about honor . . . it could make the heart wither, even his heart! And you allowed all that, you didn’t warn me! He despised me so much that he talked about me with Stebelkov, and yesterday he told me himself that he wanted to throw both me and Versilov out. And that Stebelkov! ‘Anna Andreevna is as much a sister to you as Lizaveta Makarovna,’ and then he shouts after me: ‘My money’s better.’ And me, me, sprawling insolently on his sofas and foisting myself on his acquaintances as an equal, devil take them! And you allowed all that! Perhaps Darzan knows now, too, at least judging by his tone yesterday evening . . . Everybody, everybody knows, except me!”

“Nobody knows anything, he hasn’t and couldn’t have told any of his acquaintances,”

Вы читаете The Adolescent
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату