“Ah, well, it makes no difference to me!” I interrupted with vexation. “Is he at home at least? Will I find him in?”

And to my astonishment I heard from her that he had left the premises even before she had—meaning that she had left “at first light,” and he still earlier.

“Well, so now he’s come back?”

“No, sir, he certainly hasn’t come back, and he may not come back at all,” she said, looking at me with the same keen and furtive eye, and not taking it off me, just as she had done when she visited me while I lay sick. What mainly made me explode was that here again some secrets and stupidities emerged, and that these people apparently couldn’t do without secrets and slyness.

“Why did you say he certainly won’t come back? What are you implying? He went to mama’s, that’s all!”

“I d-don’t know, sir.”

“And why were you so good as to come?”

She told me that she had come now from Anna Andreevna, who was sending for me and expected me at once, otherwise “it would be too late.” This further mysterious phrase drove me completely beside myself.

“Why too late? I don’t want to go and I won’t go! I won’t let myself be taken over again! I spit on Lambert—tell her that, and that if she sends Lambert to me, I’ll chuck him out—just tell her that!”

Nastasya Egorovna was terribly frightened.

“Ah, no, sir!” she stepped towards me, pressing her hands together as if entreating me, “take your time before you go hurrying so. This is an important matter, very important for you yourself, and also for the lady, and for Andrei Petrovich, and for your mama, for everybody . . . Do go to Anna Andreevna at once, because she simply can’t wait any longer . . . I assure you on my honor . . . and then you can make your decision.”

I stared at her in amazement and disgust.

“Nonsense, nothing will happen, I won’t go!” I cried stubbornly and gleefully. “Now everything will be a new way! And how can you understand that? Good-bye, Nastasya Egorovna, I purposely won’t go, I purposely won’t ask you any questions. You only throw me off. I don’t want to enter into your riddles.”

But as she wouldn’t leave and went on standing there, I grabbed my coat and hat and went out myself, leaving her there in the middle of the room. There were no letters or papers in my room, and previously I had almost never locked my door when I left. But before I reached the front door, my landlord, Pyotr Ippolitovich, came running down the stairs after me, hatless and in his uniform.

“Arkady Makarovich! Arkady Makarovich!”

“What is it now?”

“Have you no orders on leaving?”

“None.”

He looked at me with a stabbing glance and with evident uneasiness.

“Concerning the apartment, for instance?”

“What about the apartment? Didn’t I send you the money on time?”

“No, sir, I’m not talking about money,” he suddenly smiled a long smile and went on stabbing me with his glance.

“What’s the matter with you all?” I finally cried, almost totally ferocious. “What are you after?”

He waited for another few seconds, as if he still expected something from me.

“Well, so you can give the orders later . . . if you’re not in the mood now,” he murmured, with an even longer grin. “Go on, sir, and I myself have my duties.”

He ran upstairs to his apartment. Of course, all that could set one to thinking. I’m purposely not leaving out the slightest stroke from all that petty nonsense, because every little stroke of it later went into the final bouquet, where it found its proper place, as the reader will ascertain. But it was true that they really threw me off then. If I was so agitated and annoyed, it was precisely because I again heard in their words that tiresome tone of intrigue and riddling that reminded me of the old days. But to continue.

Versilov turned out not to be at home, and he had indeed gone out at first light. “To mama’s, of course,” I stubbornly stood my ground. I asked no questions of the nanny, a rather stupid woman, and there was no one else in the apartment. I ran to mama’s, and, I confess, I was so worried that halfway there I grabbed a cab. He hadn’t been at mama’s since last evening. Only Tatyana Pavlovna and Liza were with mama. As soon as I came in, Liza started preparing to leave.

They were all sitting upstairs in my “coffin.” In our drawing room downstairs, Makar Ivanovich was laid out on the table,37 and some old man was measuredly reading the psalter over him. I won’t describe anything now that is not directly related to the matter, but will just observe that the coffin, which they had already had time to make and was standing right there in the room, was not simple, though black, but was lined with velvet, and the shroud on the deceased was an expensive one—a magnificence not suited to the old man or his convictions, but such was the express wish of both mama and Tatyana Pavlovna.

Naturally, I didn’t expect to find them cheerful; but the peculiarly oppressive anguish, with concern and uneasiness, that I read in their eyes, struck me immediately, and I instantly concluded that “here, surely, the deceased is not the only cause.” All this, I repeat, I remember perfectly well.

Despite all, I embraced mama tenderly and asked at once about him. An alarmed curiosity instantly flashed in mama’s eyes. I hastily mentioned that he and I had spent the whole last evening together, till late into the night, but that today he hadn’t been at home since daybreak, whereas just yesterday he had invited me himself, as we were parting, to come today as early as possible. Mama made no reply, and Tatyana Pavlovna, seizing the moment, shook her finger at me.

“Good-bye, brother,” Liza suddenly cut off, quickly going out of the room. I naturally went after her, but she had stopped right at the front door.

Вы читаете The Adolescent
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату