offend me at the posting station, where we’re both waiting for horses; if he knew who I was, he’d run to hitch them up himself and jump out and hasten to seat me in my modest tarantass! They wrote that a certain foreign count or baron, at a certain Viennese railway station, before the public, helped a certain local banker into his shoes, and the man was so ordinary that he allowed it. Oh, let her, let this fearsome beauty (precisely fearsome, there are such!)—the daughter of this magnificent and high-born aristocratic lady, having met me by chance on a steamboat or wherever, look askance and, turning up her nose, wonder scornfully how this humble and puny little man with a newspaper or book in his hands could dare to show up beside her in first class! But if she only knew who was sitting next to her! And she will know—she will know, and will sit down next to me, obedient, timid, gentle, seeking my eyes, glad of my smile . . .” I have purposely introduced these early pictures in order to express my idea more vividly, but the pictures are pale and perhaps trivial. Reality alone justifies everything.
They’ll say it’s stupid to live like that. Why not have a mansion, an open house, gather society, exert influence, get married? But what would Rothschild be then? He’d become like everybody else. All the charm of the “idea” would vanish, all its moral force. As a child I had already learned by heart the monologue of Pushkin’s covetous knight; Pushkin never produced a higher idea than that! I’m also of the same mind now.
“But your ideal is too low,” they’ll say with scorn. “Money, riches! A far cry from social usefulness and humane endeavors!”
But who knows how I’ll use my riches? What is immoral, what is low, in having these millions flow out of a multitude of dirty and pernicious Jewish hands, into the hands of a sober and firm ascetic, who keenly studies the world? Generally, all these dreams of the future, all these conjectures—all this is still like a novel now, and maybe I shouldn’t be writing it down; it should have stayed inside my skull; I also know that maybe no one will read these lines; but if anyone does, would he believe that maybe I, too, was unable to endure the Rothschildian millions? Not because they would crush me, but in quite a different sense, the opposite. In my dreams, I had more than once seized on that moment in the future when my consciousness would be too well satisfied and power would seem all too little. Then—not from boredom, and not from aimless anguish, but because I will desire something boundlessly greater—I will give all my millions away to people; let society distribute all my riches, and I—I will once more mingle with nonentity! Maybe I’ll even turn into that beggar who died on the steamboat, with this difference, that they won’t find anything sewn into my rags. The awareness alone that I had had millions in my hands and had flung them into the mud, would feed me in my wilderness like a raven.28 I’m prepared to think so even now. Yes, my “idea” is that fortress in which I can always and in any case hide from all people, be it even like the beggar who died on the steamboat. This is my poem! And know that I need precisely my
They’ll undoubtedly object that this is poetry, and that I’ll never let go of millions, if I’ve got them, and will not turn into a Saratov beggar. Maybe I won’t let go; I’ve merely traced out the ideal of my thought. But I’ll add seriously now: if, in the accumulation of wealth, I should reach the same figure as Rothschild, then it might indeed end with my flinging it to society. (However, it would be hard to do that before the Rothschildian figure.) And I wouldn’t give away half, because then it would be nothing but a banality: I’d only become twice poorer and nothing more; but precisely all, all to the last kopeck, because, having become a beggar, I’d suddenly become twice as rich as Rothschild! If they don’t understand that, it’s not my fault; I won’t explain.
“Fakirism, the poetry of nonentity and impotence,” people will decide, “the triumph of untalentedness and mediocrity!” Yes, I admit that it’s partly the triumph of both untalentedness and mediocrity, but hardly of impotence. I liked terribly to imagine a being, precisely an untalented and mediocre one, standing before the world and telling it with a smile: you are Galileos and Copernicuses, Charlemagnes and Napoleons, you are Pushkins and Shakespeares, you are field marshals and hofmarshals, and here I am—giftlessness and illegitimacy, and all the same I’m superior to you, because you submit to it yourselves. I confess, I’ve pushed this fantasy to such a verge that I’ve even ruled out education. It seemed to me that it would be more beautiful if this person was even filthily uneducated. This already exaggerated dream even influenced my results then in the final grade of high school; I stopped studying precisely out of fanaticism: it was as if lack of education added beauty to the ideal. Now I’ve changed my convictions on this point; education doesn’t hurt.
Gentlemen, can it be that independence of mind, even the least bit of it, is so painful for you? Blessed is he who has his ideal of beauty, even if it’s a mistaken one! But I believe in mine. Only I’ve explained it improperly, clumsily, primitively. Ten years from now, of course, I’ll explain it better. And this I’ll keep as a memento.
IV
I’VE FINISHED THE “idea.” If the description is banal, superficial—I’m to blame, and not the “idea.” I’ve already warned you that the simplest ideas are the hardest to understand; I’ll now add that they are also the hardest to explain, the more so as I’ve described the “idea” still in its former shape. There is also an inverse law for ideas: banal, hasty ideas are understood extraordinarily quickly, and invariably by a crowd, invariably by the whole street; moreover, they are considered the greatest and most brilliant, but only on the day of their appearance. What’s cheap is not durable. Quick understanding is only a sign of the banality of what is understood. Bismarck’s idea was instantly regarded as brilliant, and Bismarck himself as a brilliant man;29 but this quickness is precisely suspicious: I wait for Bismarck ten years from now, and then we’ll see what’s left of his idea, and maybe of Mr. Chancellor himself. Of course, I haven’t introduced this highly extraneous and inappropriate observation for the sake of comparison, but also as a reminder. (An explanation for the overly crude reader.)
And now I’ll tell two anecdotes, so as to finish with the “idea” altogether, and not have it interfere in any way with the story.
In the summer, in July, two months before I came to Petersburg, and when I was already completely free, Marya Ivanovna asked me to go to Troitsky Posad to see a certain old maid who had settled there, on an errand too uninteresting to mention in detail. Coming back that same day, I noticed a certain puny young man on the train, not badly but uncleanly dressed, with blackheads, a dark-haired, dirtily swarthy type. He was distinguished by the fact that, at every station, large or small, he unfailingly got off and drank vodka. By the end of the journey, a merry little circle had formed around him—an utterly trashy company, incidentally. There was a shopkeeper, also slightly drunk, who was especially admiring of the young man’s ability to drink continuously while remaining sober. There was yet another very pleased young fellow, terribly stupid and terribly talkative, dressed in German fashion, who gave off a rather nasty smell—a lackey, as I learned later; this one even struck up a friendship with the drinking young man and, each time the train stopped, got him to his feet with the invitation, “Time now for some vodka”—and the two would go out in each other’s embrace. The drinking young man hardly said a word, but more and more interlocutors sat down around him; he merely listened to them all, grinning continuously with a slobbery titter and producing from time to time, but always unexpectedly, a sort of sound like “tir-lir-li!” and placing a finger on his nose in a very caricaturish way. It was this that delighted the merchant, and the lackey, and all of them, and they laughed extremely loudly and casually. It’s impossible to understand why people laugh sometimes. I, too, went over—and I don’t understand why I also found this young man likable, as it were; maybe by his all-too-spectacular violation of conventional and banalized proprieties; in short, I failed to discern the fool in him; anyhow, we were on familiar terms there and then, and as we got off the train, I learned from him that he would be coming to Tverskoy Boulevard that evening after eight. He turned out to be a former student. I went to the boulevard, and here’s what trick he taught me: we went around all the boulevards together, and later on, the moment we spotted a woman of a decent sort walking along, but so that there was no public close by, we’d immediately start pestering her. Without saying a word to her, we’d place ourselves, he on one side, I on the other, and with the most calm air, as if not noticing her at all, would begin a most indecent conversation between ourselves. We called things by their real names with a most unperturbed air, as if it was quite proper, and went into such details, explaining various vile and