radical, I might have been afraid to deviate.
And meanwhile I still continued to occupy my wretched little apartment, to occupy it, but not to live in it: there lay my suitcase, bag, and some things; my main residence was at Prince Sergei Sokolsky’s. I sat there, slept there, and did so for whole weeks even . . . How it happened, I shall tell presently, but meanwhile I’ll tell about this wretched little apartment. It was already dear to me: here Versilov came to see me, of himself, for the first time after that quarrel, and later came many times. I repeat, this was a time of terrible disgrace, but also of enormous happiness . . . And everything turned out so well then, everything smiled at me! “And why all that former gloom?” I thought in some rapturous moments. “Why all those old, morbid strains, my lonely and sullen childhood, my stupid dreams under the blanket, vows, calculations, and even the ‘idea’? I had imagined and invented all that, and it turned out that the world wasn’t like that at all; here I am feeling so joyful and light: I have a father—Versilov; I have a friend—Prince Seryozha; I also have . . .” But let’s drop that “also.” Alas, it was all done in the name of love, magnanimity, honor, and later it turned out ugly, impudent, dishonorable.
Enough.
II
HE CAME TO see me for the first time on the third day after our breakup then. I wasn’t at home, and he stayed to wait. When I came into my tiny closet, even though I had been waiting for him all those three days, my eyes clouded over, as it were, and my heart gave such a throb that I even stopped in the doorway. Fortunately, he was sitting with my landlord, who found it necessary, so that the visitor would not be bored waiting, to become acquainted at once and begin telling him heatedly about something. He was a titular councillor,2 about forty years old, very pockmarked, very poor, burdened with a consumptive wife and a sick child; of an extremely gregarious and placid character, though also rather tactful. I was glad of his presence, and he even helped me out, because what would I have said to Versilov? I knew, seriously knew, all those three days, that Versilov would come on his own, first—exactly as I wanted, because I would not have gone to him first for anything in the world, and not out of contrariness, but precisely out of love for him, out of some sort of jealous love—I don’t know how to express it. And generally the reader won’t find any eloquence in me. But though I had been waiting for him all those three days, and had imagined to myself almost continuously how he would come in, still I had been quite unable to picture beforehand, though I tried as hard as I could to picture it, what he and I would suddenly start talking about after all that had happened.
“Ah, here you are.” He held out his hand to me amicably, without getting up from his seat. “Sit down with us. Pyotr Ippolitovich tells the most interesting story about this stone, near the Pavlovsky barracks . . . or somewhere there . . .”
“Yes, I know that stone,” I answered quickly, lowering myself into a chair beside them. They were sitting at the table. The whole room was precisely two hundred square feet. I took a deep breath.
A spark of pleasure flashed in Versilov’s eyes: it seemed he had doubts and thought I might want to make gestures. He calmed down.
“Start again from the beginning, Pyotr Ippolitovich.” They were already addressing each other by first name and patronymic.
“So, this happened under the late sovereign,3 sir,” Pyotr Ippolitovich addressed me, nervously and somewhat painfully, as if suffering ahead of time over the success of the effect. “You know that stone—a stupid stone in the street, why, what for, it’s in everybody’s way, right, sir? The sovereign drove by many times, and each time there was this stone. In the end, the sovereign didn’t like it, and indeed, a whole mountain, a mountain is standing in the street, ruining the street: ‘The stone must not be!’ Well, he said it must not be—you understand what ‘it must not be’ means? Remember the late tsar? What to do with the stone? Everybody’s at their wit’s end, including the Duma,4 and mainly, I don’t remember who precisely, but it was one of the foremost courtiers of the time who was charged with it. So this courtier listens: they say it would cost fifteen thousand, not less, in silver, sir (because paper banknotes had just been converted to silver under the late sovereign). ‘How come fifteen thousand, that’s wild!’ First the Englishmen wanted to bring rails up to it, put it on rails, and take it away by steam; but what would that have cost? There were no railroads yet then, except for the one to Tsarskoe Selo5 . . .”
“Well, look, they could have sawed it in pieces.” I was beginning to frown; I was terribly vexed and ashamed in front of Versilov, but he listened with visible pleasure. I understood that he, too, was glad of the landlord, because he also felt abashed with me, I could see it; for me, I remember, that even seemed touching in him.
“Precisely saw it in pieces, sir, they precisely hit upon that idea, and it was precisely Montferrand; he was then building St. Isaac’s Cathedral.6 Saw it up, he says, and then take it away. Yes, sir, but what will that cost?”
“It won’t cost anything. Simply saw it up and take it away.”
“No, pardon me, but here you’d have to set up a machine, a steam engine, and then again, take it away where? And then again, such a mountain? Ten thousand, they say, you won’t get away with less, ten or twelve thousand.”
“Listen, Pyotr Ippolitovich, that’s nonsense, it wasn’t like that . . .” But just then Versilov winked at me inconspicuously, and in that wink I saw such delicate compassion for the landlord, even commiseration with him, that I liked it terribly much, and I burst out laughing.
“Well, so, so,” rejoiced the landlord, who hadn’t noticed anything and was terribly afraid, as such storytellers always are, that he would be thrown off by questions, “only just then some tradesman comes up to them, still a young man, well, you know, a Russian, wedge-shaped beard, in a long-skirted kaftan, and on the verge of being a little drunk . . . though, no, not drunk, sir. So this tradesman stands there while they’re talking about it, the Englishmen and Montferrand, and this person who’s in charge also drives up in a carriage, listens, and gets angry: how is it they keep deciding and can’t decide? And suddenly he notices this little tradesman standing some distance away and smiling sort of falsely, that is, not falsely, I got it wrong, but how should I say . . .”
“Mockingly,” Versilov put in cautiously.
“Mockingly, sir, that is, slightly mockingly, with this kindly Russian smile, you know; well, the person, of course, takes it with vexation, you know: ‘You in the beard, what are you waiting here for? Who are you?’
“‘Oh,’ he says, ‘I’m just looking at this little stone, Your Highness.’ Precisely, I believe, ‘Your Highness’—it was all but Prince Suvorov of Italy, a descendant of the generalissimo7 . . . Though, no, not Suvorov, and it’s a pity I’ve forgotten precisely who, only you know, though he’s a highness, he’s such a pure Russian man, this Russian type, a patriot, a developed Russian heart, so he guessed it: ‘What are you going to do,’ he says, ‘take the stone away? What are you grinning at?’ ‘More at the Englishmen, Your Highness, the price they’re asking is way out of proportion, sir, because the Russian purse is fat, and they’ve got nothing to eat at home. Allot me a hundred little roubles, Your Highness, and by tomorrow night we’ll remove this little stone.’ Well, can you imagine such an offer? The Englishmen, of course, want to eat him up; Montferrand laughs; only this highness prince, he’s a Russian heart: ‘Give him a hundred roubles!’ he says. ‘So,’ he says, ‘you’ll really take it away?’ ‘By tomorrow night it’ll be to your